Beispiele für die Verwendung von "subtitle" im Englischen

<>
subtitle has a 80 character limit subtitle — не более 80 символов
Each subtitle has a unique sequence number. Каждой подписи присвоен уникальный порядковый номер.
Each subtitle in an .srt file is provided in a block. Каждая подпись в файле SRT представлена отдельным блоком.
Start with 1 and continue to the last subtitle in the file. Нумерация начинается с 1 и идет до последней подписи в файле.
When you get to the part where you want to add a subtitle, type your translation into the box. В нужный момент нажмите на паузу и введите перевод в текстовое поле.
Choose to customize any of the 24 text elements (i.e. color, size, and font) and include them in your kicker, title and subtitle, byline, quotes and headings. Вы можете настроить любой из 24 текстовых элементов (цвет, размер и шрифт) и включить их в свой кикер, название, байлайн, цитаты и заголовки.
And as the subtitle suggests, I looked at Islamic tradition and the history of Islamic thought from the perspective of individual liberty, and I tried to find what are the strengths with regard to individual liberty. И как и предполагает вторая часть названия, я рассматриваю исламскую традицию и историю исламской мысли с точки зрения свободы индивидуума, и я попробовал выявить сильные стороны относящиеся к свободе индивидуума.
Hitchens’s peerless skewering of the contradictions, inanities, and ills of religious fundamentalism all too often conflated the extremists with the average believer, leading him to the simplistic conclusion that formed the subtitle of his bestselling book. Блестяще выявляя противоречия, глупость и ущербность религиозного фундаментализма, он слишком часто путал экстремистов с обычными верующими, что подтолкнуло его к опрометчивому выводу, вынесенному в заглавие его бестселлера.
Accordingly the Commission decided to proceed with its work on the topic “International liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law”, dealing first with the issue of prevention under the subtitle “Prevention of transboundary damage from hazardous activities”. Таким образом, Комиссия решила продолжить свою работу по теме " Международная ответственность за вредные последствия действий, не запрещенных международным правом ", начав с рассмотрения вопроса о предотвращении в рамках подраздела " Предотвращение трансграничного вреда от опасных видов деятельности ".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.