Exemples d'utilisation de "sudden quarrel" en anglais

<>
Don't quarrel with your bread and butter. Не спорь с тем, кто тебя обеспечивает.
A sudden wave of sickness overpowered him. Внезапная волна тошноты накатила на него.
There is no telling how long their quarrel will last. Трудно сказать, как долго продлится их ссора.
Then all of a sudden a good idea came to me. Внезапно меня посетила отличная идея.
It seemed the quarrel would finally be talked out, when Mark added fuel to the fire by bringing up the question of who was guilty. Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват.
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead. Когда вдруг появился медведь, дети притворились мертвыми.
It takes two to make a quarrel. Для ссоры нужны двое.
His sudden appearance gave rise to trouble. Его внезапное появление принесло неприятности.
Don't let a little quarrel come between us. Не дай ни малейшей ссоре встрять между нами.
All of a sudden, it began raining. Вдруг пошёл дождь.
Their quarrel sprung from misunderstanding. Их ссора вспыхнула из-за недоразумения.
The sudden noise frightened her. Неожиданный звук испугал её.
I had a quarrel with him over money. Мы поссорились с ним из-за денег.
Her sudden appearance in the doorway surprised us. Её внезапное появление в дверях застало нас врасплох.
Whenever they meet, they quarrel. Где бы они ни встретились, у них начиналась ссора.
All of a sudden it started raining. Внезапно начался дождь.
I tried to put an end to the quarrel. Я попытался положить конец ссоре.
I was surprised at his sudden appearance. Я был удивлен его внезапным появлением.
Part of my quarrel with him concerned his failure to establish a genuine multi-party democracy; Часть моей ссоры с ним касалась его неудачи провозгласить настоящую многопартийную демократию;
The oil made the floor slippery and caused his sudden fall. Масло сделало пол скользким,что стало причиной его внезапного падения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !