Beispiele für die Verwendung von "suites" im Englischen

<>
Singles, suites, even mouseholes are booked. Одноместные, многокомнатные, даже мышиные норы зарезервированы.
Guests for the executive suites are never searched, sir. Гости в эксклюзивные номера не обыскиваются, сэр.
We're tired of these doodad launches and corporate suites. Мы устали от этих навороченных запусков и корпоративных костюмов.
All the other honeymoon suites would think it was a loser. Все остальные номера новобрачных будут думать, что он неудачник.
In the following example, Contoso, Ltd. has merged with Contoso Suites. В следующем примере организация Contoso, Ltd. была объединена с организацией Contoso Suites.
First, they give a velvet sheet that suites your soft body. Сначала придушивают полотенцем, чтобы тело приобрело нужную мягкость и женственность.
We booked you suites and negotiating rooms at the Freedom Palace Hotel owned by the government. Мы забронировали для вас сьюты и комнаты для переговоров в отеле Freedom Palace которым владеет правительство.
He comped us a few rooms because we sold him some closets for his high-roller suites. Он устроил нам пару номеров, потому что мы продали ему несколько шкафов в его апартаменты для кутил.
We've got five trauma suites, two helipads, and 15 trauma surgeons who are the envy of the known universe. У нас тут 5 палат травмы, 2 вертолётные площадки и 15 хирургов-травматологов, которым завидует весь мир.
Among the protected elements would be TCP/IP protocol suites, various standards, the domain name system (DNS), and routing protocols. Среди защищенных протоколов должны быть TCP/IP, различные стандарты, система доменных имен (DNS) и протоколы маршрутизации.
These include safer custody facilities, improved training for custody officers and more extensive use of closed circuit television cameras within custody suites and/or cells. Это включает повышение безопасности помещений для содержания под стражей, совершенствование подготовки сотрудников центров содержания под стражей и более широкое использование скрытых телевизионных камер в помещениях и/или изоляторах.
This example forwards all email sent to the mailbox of Ken Sanchez, an employee of Contoso Suites, to one of his coworkers, pilarp@contoso.com. В этом примере выполняется пересылка всех сообщений электронной почты, отправляемых в почтовый ящик пользователя Ken Sanchez, сотрудника компании Contoso Suites, на адрес одного из его коллег — pilarp@contoso.com.
In support of its claim for loss of “furniture and suites”, Pipeline provided a schedule detailing the description of the goods, the quantity and the value. В подтверждение своей претензии о возмещении потерь " мебели и принадлежностей " " Пайплайн " представила ведомость, содержащую подробное описание имущества, количества и стоимости.
However, once plotted, the indicator is fairly simple to use and most trading platforms help traders bypass the plotting process anyway by providing the indicator within their suites of tools. Однако будучи построенным однажды, индикатор достаточно легко использовать, и большинство торговых платформ позволяют трейдерам пропустить процесс построения, предлагая индикатор среди доступных инструментов.
Tsang, who enjoyed spending time with the wealthy on their yachts and in their private suites, pursued a restrictive land policy that boosted real-estate values – and thus the wealth of the land-owning tycoons. Цанг, который любил проводить время с богатыми людьми на их яхтах и в их частных апартаментах, проводил ограничительную политику в области земельной политики, которая повысила стоимость недвижимости - и, следовательно, увеличила богатство магнатов-землевладельцев.
In that regard, when investments need to be agreed upon in this area, the strategy followed by OFS for some years has been to move towards “software suites”, to the detriment of a “Best-of-breed” or “Managed Universe” approach, the latter two options not having yielded the anticipated results over time. В этом отношении, когда речь заходит о выделении средств на приобретение программ, стратегия, применяемая ФУСШ уже в течение нескольких лет, заключается в ориентации на концепцию " программной последовательности " в ущерб подходу " Best-of-breed " (выбора оптимальных средств) или " Managed Universe " (управляемой совокупности программ), поскольку эти два последних подхода не принесли желаемых результатов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.