Beispiele für die Verwendung von "surplus value calculation" im Englischen

<>
No extra profit or surplus value is being extracted. Нет никакого дополнительного дохода или прибавочной стоимости.
One point value calculation Формула расчета стоимости одного пункта
A central aspect of globalization is the careful documentation of the knowledge and legal tools needed to combine the property rights of seemingly useless single assets (electronic parts, legal rights to production, and so on) into complex wholes (an iPhone), and appropriate the surplus value they generate. Центральный аспект глобализации – тщательная документация всех инструментов знания и права, которые нужны для комбинации прав собственности на кажущиеся по отдельности бесполезными активы (электронные компоненты, юридические права на производство и тому подобное) в сложное целое (например, iPhone) и для получения создаваемой в результате дополнительной прибыли.
One point value calculation formula: Формула расчета стоимости пункта:
Without any means of participating in the process of producing high-value combinations, people have no chance of seizing some of the surplus value created. Не имея никаких инструментов для участия в процессе создания комбинаций с высокой стоимостью, эти люди лишаются шанса получить хотя бы часть генерируемой благодаря глобализации дополнительной прибыли.
The normal value calculation is set up on the reporting group or on individual items. Расчет нормального значения настраивается для группы отчетности или отдельных номенклатур.
The inventory value calculation is maintained in two separate journals. Расчет стоимости запасов производится в двух разных журналах.
Set up normal value calculation Настройка расчета нормального значения
In the Normal value field, enter the value that should apply to items as their normal value when you select Manual in the Normal value calculation field. В поле Нормальное значение Введите значение, которое должно применяться к элементам в качестве нормального значения при выборе Вручную в поле Расчет нормального значения.
In the Fiscal LIFO reporting group form, select the Normal value calculation field. В форме Группа отчетности по финансовому методу ЛИФО выберите поле Расчет нормального значения.
Complete the fields under Value calculation field group to specify the allocated value. Заполните поля под группой полей Расчет значения, чтобы задать распределенное значение.
In the Normal value calculation field, select how fiscal LIFO is calculated for items in the current reporting group: В поле Расчет нормального значения Укажите способ расчета фискальной суммы ЛИФО для элементов в текущей группе отчетности.
Normal value calculation Расчет нормальной стоимости
What happens if I remove an input value in a calculation? Что происходит, если я удалить входное значение из расчета?
Decree on the criteria and manner of determining the sale price of socially owned apartments which defines in greater detail the criteria and manner according to which the owner determines the sale price of socially-owned apartments; the Decree is supplemented with the Decision establishing the value of the calculation points in the sale of socially owned apartments and the Decision for decrease of prices of socially owned apartments; Указ о критериях и порядке определения реализационной цены на квартиры общественного жилого фонда, в котором более подробно разработаны критерии и порядок определения собственником реализационной цены квартир общественного жилого фонда; данный указ дополняется решением, устанавливающим стоимость расчетных пунктов при продаже квартир общественного жилого фонда, и решением о снижении цен на квартиры общественного жилого фонда;
You do this by selecting an amount category in the Marginal base field and an appropriate value in the Calculation method field. Для этого выбирается категория суммы в поле База маржинальной прибыли и соответствующее значение в поле Метод расчета.
If the marginal base on one or more of your sales tax codes is based on line or unit, the value of the Calculation method field in the General ledger parameters form must be set to Line. Если база маржинальной прибыли по одному или нескольким из налоговых кодов задается на основе строки или единицы измерения, то для поля Метод расчета в форме Строка должно быть установлено значение Параметры главной книги.
Business schools teach their students to capture the maximum surplus in the value chain by focusing on inputs that are difficult for others to provide while ensuring that other inputs are “commoditized” and hence cannot capture more than their opportunity cost. Бизнес-школы учат своих студентов к захвату максимального положительного сальдо в цепи ценностей, сосредоточив внимание на ресурсах, которые другим сложно предоставить, в то же время при этом обеспечивая, чтобы остальные ресурсы были “коммодитизированны”, следовательно, не смогли взять больше, чем их альтернативная стоимость.
For example, if an information technology system has increased the productivity of health insurance enrolment processing while staff levels have remained the same, the value creation calculation would be based on the number of staff (and corresponding overhead costs) that would have been needed to achieve the same level of output using the old manual system. Например, если внедрение информационно-технологической системы позволило повысить эффективность обработки заявлений о присоединении к плану медицинского страхования при неизменном числе сотрудников, расчет создаваемой стоимости проводился бы на основе количества сотрудников (и объема соответствующих накладных расходов), необходимого для достижения аналогичных результатов с использованием прежней системы неавтоматизированного ввода данных.
Display a value as both a calculation and percentage. Отображение значения как результата вычисления и как процента
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.