Beispiele für die Verwendung von "swifter" im Englischen mit Übersetzung "быстрый"

<>
Übersetzungen: alle104 быстрый98 andere Übersetzungen6
Like everything else in our world, change in population is swifter than ever. Как и все остальное в нашем мире, изменения населения происходят быстрее, чем когда-либо.
At its very heart lies the pledge to safeguard world peace and promote the common development of mankind, while at the same time upholding the Olympic spirit: swifter, higher, stronger. В его основе лежит обещание защищать мир на земле и содействовать развитию человечества, поддерживая в то же время олимпийский дух: быстрее, выше, сильнее.
In 2001, the Emergency Relief Coordinator has been performing this function in the face of a changing natural disaster environment of greater losses, resulting from increasing urbanization, and the ever swifter response required by a vigilant and fast responding international media. В 2001 году Координатор чрезвычайной помощи выполнял эти функции в условиях, когда стихийные бедствия стали причиной еще большего ущерба в результате ускорения урбанизации и когда понадобилось принимать еще более оперативные меры, необходимость в которых диктовалась требованиями бдительных и быстро реагирующих на сложившуюся ситуацию международных средств массовой информации.
Upholding the Olympic spirit, they strove to be swifter, higher and stronger; gave perfect expression to transcendence, equality and integration; demonstrated excellent competitive skills and good sportsmanship; and achieved remarkable results, breaking 38 world records, 85 Olympic records, 279 parathletic world records and 339 Paralympic records. Соблюдая олимпийский дух, они упорно старались быть быстрее, сильнее и прыгать выше; они стали прекрасным примером самосовершенствования, равенства и объединения; они продемонстрировали замечательный дух соперничества и отменное спортивное мастерство; и они добились отличных результатов, побив 38 мировых рекордов, 85 олимпийских рекордов, 279 паратлетических мировых рекордов и 339 паралимпийских рекордов.
Overcome and a swift current. Одолеет и такое быстрое течение.
Demographic change has certainly been swift. Демографические изменения, конечно, происходят очень быстро.
Ah, and swift like a gazelle. Ах, и быстрый как газель.
Small in stature, not swift, not cunning. Мелкая рыбка, не быстрая, не пронырливая.
It's making swift decisions with handsome faces. Принимать быстрые решения с красивыми лицами.
Given these advantages, the pace of internationalization has been swift. С учетом этих преимуществ, шаг интернационализации был быстрым.
Yes, for his sake and ours, may it be swift. Да, для него и нас, это может быть быстрым.
Another way would be, expeditious, swift or my personal favorite, greased lightning. Другой способ был бы быстрым, стремительным или, как мне нравится говорить, скорым, как молния.
As this matter is very important to me, I would prefer swift action. Так как это дело очень важно для меня, прошу о быстром разбирательстве.
The road that we have decided to follow will allow for swift action. Путь, который мы избрали, позволит нам действовать быстро.
The central theme of Trumponomics so far has been swift and sharp tax cuts. Центральной темой «Трампономики» пока что является быстрое и резкое снижение налогов.
It is to be hoped that Iraq's conquest will be swift and relatively painless. Остается надеяться, что завоевание Ирака пройдет быстро и относительно безболезненно.
Only swift and sustained recovery can stem the rise in the human cost of economic stagnation. Только быстрое и устойчивое восстановление может остановить рост гуманитарных издержек экономического застоя.
Thanks to India’s swift military action, Gayoom would hold onto power for another two decades. Благодаря быстрым действиям индийской армии, Гаюм сумел сохранить власть ещё на два десятилетия.
And the international condemnation of Qaddafi's atrocities today has been swift, unqualified, and effectively unanimous. Также международное осуждение злодеяний Каддафи сегодня было быстрым, ярко выраженным и эффективно единогласным.
Compared to other forms of education, targeted professional training can offer swift results when economies are undergoing transition. По сравнению с другими формами образования, направленное профессиональное обучение может предложить быстрые результаты, в то время когда экономика страны находится на стадии переходного периода.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.