Beispiele für die Verwendung von "swings" im Englischen
Übersetzungen:
alle338
колебаться120
колебание61
качели25
свинг21
качаться14
размах11
размахивать10
качать6
размахнуться6
поворачивать3
свинговать2
andere Übersetzungen59
The door swings open, and the voice says, "Come in, for there is no room in this house for two I's," - two capital I's, not these eyes - "for two egos."
Дверь распахивается, и голос говорит: "Заходи, потому что в этой комнате нет места для двух Я", в смысле двух эго.
Space Weather Swings Between Extreme Effects
Изменение космической погоды: из одной крайности в другую
We have to get downstairs - before that anchor swings.
Мы можем не дождаться, когда сработает якорь.
Of course, persistent swings from parity do not last forever.
Конечно, даже продолжительные отклонения от паритета не длятся вечно.
If so, these countries will be exposed to wider swings.
При таком ходе событий в этих странах будут и более контрастные перепады.
As a stand-alone entity, it was then vulnerable to market swings.
Позже в качестве самостоятельной единицы он стал очень уязвимым к перепадам рынка.
Violent swings in oil prices are destabilizing economies and financial markets worldwide.
Резкие скачки в ценах на нефть дестабилизируют экономики и финансовые рынки по всему миру.
But things might have to get worse before the political mood swings.
Но дела должны пойти намного хуже, прежде чем произойдет переключение политических настроений.
Sudden mood swings, infantile regression, abdominal pain, he's passed out twice, yeah!
Внезапные перепады настроения, боли в животе, он дважды терял сознание, да-а!
Well, depression, mood swings and irritability, they're all signs of chronic exposure.
Депрессии, перепады настроения, раздражительность, в данном случае это всё признаки токсического воздействия.
The draft document swings even harder to the right than its 2012 predecessor.
Проект документа оказывается еще правее, чем его предшественник 2012 года.
So each pygmy has its own behavior, psyche, mood swings, personalities and so on.
Каждый гномик имеет своё собственное поведение, психику, настроение, личность, и т.д.
He swings his shield low, levels at the head, but drops point before shock.
Он опускает щит, потом поднимает его и отводит чуть в сторону перед ударом.
A coherent foreign policy may not withstand Trump’s mood swings and spontaneous decisions.
Последовательная внешняя политика не может противостоять сменам настроения Трампа и спонтанным решениям.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung