Beispiele für die Verwendung von "table above" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle54 приведенная выше таблица24 andere Übersetzungen30
Most funds deposits are executed instantly (refer to table above) Большинство депозитов зачисляется мгновенно (см. таблицу выше).
See table above for future deprecation dates of Marketing API. Будущие даты перехода на новые версии API Marketing см. в таблице выше.
The eligible portfolio holdings for the global momentum strategy are listed in the table above. Возможные элементы портфеля показаны в таблице.
If return_type is out of the range specified in the table above, a #NUM! error is returned. Если значение "тип" не входит в диапазон, указанный в таблице выше, возвращается ошибка #ЧИСЛО!.
However, as noted in the table above, there still remained a difference between the cashbook balance and the trial balance. Однако, как указано в таблице выше, сохраняется расхождение между балансом по кассовым книгам и пробным балансом.
Modify the address space so that the domain wildcard notation conforms to the valid address space entries from the table above. Измените адресное пространство так, чтобы формат шаблона домена соответствовал допустимым записям адресного пространства из таблицы выше.
The baseline data given in the table above is the latest available for 2006 to provide example of available UNFPA data. Базовые данные, приведенные в таблице выше, являются последними имеющимися за 2006 год и приводятся в качестве примера имеющихся в распоряжении ЮНФПА данных.
The proposed civilian staffing establishment for the Mission shown in the table above and in the organization charts reflects this organizational structure. Предлагаемое штатное расписание гражданского персонала Миссии, приведенное в таблице выше и на организационных схемах, отражает эту организационную структуру.
For manufacturers not listed in the table above, refer to your router or gateway documentation, or visit the manufacturer's website for help. Если производитель вашего маршрутизатора не указан в таблице выше, обратитесь к соответствующей документации или посетите веб-сайт производителя.
On positions that remain open for periods greater than 10 calendar days a Storage fee will apply as listed on the table above. За позиции, открытые в течение периода, превышающего 10 календарных дней, будет взиматься плата, указанная в графе "Плата за удерживание позиции на длительный срок".
In that connexion, there seems to be some discrepancy between the replies there concerning terms and definitions and those shown in the table above. В этой связи следует отметить, что между ответами, касающимися терминов и определений, и ответами, указанными выше в таблице, существует, как представляется, некоторое несоответствие.
Please note that if your deposit currency is not USD, the deposit size should be equal to the amount indicated in the table above. Пожалуйста, учтите, что если валюта вашего депозита отлична от долларов США, сумма депозита должна быть эквивалентна сумме, указанной в таблице.
If you don’t check the My table has headers box, table headers with default names like Column1 and Column2 are added to your table above its data. Если не установить флажок Таблица с заголовками, над данными в таблице будут добавлены заголовки со стандартными именами, такими как Столбец1 и Столбец2.
1 Commission is taken only when a position is opened, at double the levels listed in the table above (accounting for both the opening and the closing of the position). 1 Комиссия взымается только после открытия позиции и в двойном от указанной в таблице суммы размере (за открытие и закрытие позиции).
Though the graph and table above demonstrate vast enrolment and large number of students in general education schools, the percentage of the children dropped out of schools is not going down. Несмотря на то, что приведенные выше диаграмма и таблица свидетельствуют о широком охвате школьным образованием и большом числе учащихся в общеобразовательных школах, процент детей, отсеявшихся из школ, не снижается.
a/The vapour displaced by the filling of petrol storage tanks shall be displaced either into other storage tanks or into abatement equipment meeting the limit values in the table above. a Пары, вытесненные в процессе заполнения резервуаров для хранения бензина, подаются либо в другие резервуары, либо на очистные сооружения с соблюдением указанных в таблице выше предельных значений.
As you can see from the table above, half of the employment indicators gave a positive score, which gives the impression that we should see a positive NFP result: perhaps weather related? Как Вы можете понять по таблице выше, половина этих индикаторов занятости являются положительными, и складывается впечатление, что мы должны увидеть хороший отчет NFP, возможно, это связано с погодой?
As you can see from the table above, the majority of the employment indicators gave a positive score, despite the strongest indicator, ADP Employment Change, showing a decline from the previous month. Как Вы можете понять по таблице выше, большинство имеющихся индикаторов занятости являются положительными, несмотря на то, что самый сильный индикатор – изменение занятости ADP, ухудшился по сравнению с прошлым месяцем.
As you can see from the table above, the majority of the employment indicators gave a positive score, with only the Markit Manufacturing PMI Employment Subcomponent and Challenger Job Cuts giving declining signals. Как Вы можете понять по таблице выше, большинство индикаторов занятости являются положительными, лишь только Субкомпонент занятости PMI в производственном секторе от ISM и число планируемых увольнений дают сигналы к снижению.
As you can see from the table above, the majority of the employment indicators that were available gave a positive score, which gives the impression that we could see a positive NFP result. Как Вы можете понять по таблице выше, большинство индикаторов занятости являются положительными, и складывается впечатление, что мы можем увидеть хороший отчет NFP.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.