Beispiele für die Verwendung von "tabs" im Englischen mit Übersetzung "счет"

<>
And enjoy picking up the tab. И приятной оплаты счета.
The Account History tab lists closed trades. Окно История счета показывает список закрытых позиций.
if they fail, taxpayers pick up the tab. если они потерпят неудачу, то по счету заплатят налогоплательщики.
Quark, a round of drinks for the house on my tab! Кварк, выпивку всем за мой счет!
Taxpayers in debtor countries, such as Mexico, picked up the tab. А налогоплательщики в странах-должниках, таких, например, как Мексика, затем платили по счетам.
I thought Perry wanted me to pad his tab, but he said this guy was comped. Я думала, Перри хочет, чтобы я пополнила его счёт, но он сказал, что этот парень по пригласительному.
In other words, home authorities are left to pick up the tab when things go wrong. Другими словами, домашним властям остается платить по счетам, когда дела идут плохо.
For the last hour he's had an open tab at pistols and petticoats on Christopher Street. За последний час у него были открыты счета на пистолеты и женское белье на Кристофер-стрит.
In the Bank accounts form, on the Set up tab, click Check to open the Check layout form. В форме Банковские счета выберите пункт Настроить > Проверка, чтобы открыть форму Выходная форма чека.
If the eurozone adopts the program outlined above, there should be no need for Germany to pick up any tab. Если еврозона примет программу, описанную выше, Германии не придется брать на себя какие-либо счета.
Go out, run up a nice tab, throw all our company cards on the table, and let the server pick one. Уходя, получая приличный счет, выкладываем все наши кредитки на стол, и позволяем официанту выбрать одну.
Last credit card purchase was at VFW Post 97896, $35 tab at the bar, settled up at 11:03 P. M. Последняя кредитка выдана в Центре ветеранов, расплатился по счету на 35 долларов в баре в 11:03 вечера.
If they take big bets and win, they walk away with the proceeds; if they fail, the government picks up the tab. Если на карту будет поставлено многое и они выиграют, то завоюют прибыль; если же они обанкротятся, то правительство будет платить по счетам и брать на себя расходы.
I won $1,000 and I gave them all a bar tab, and they got drunk at lunch and now they like me. Я выграла $1,000, и я купила им открытый счет в баре, и они упились за ланчем, и теперь они меня любят.
Uncle Sam plays the gullible fool, insisting on paying everyone else's bar tab even though he is deeply in debt and his house is in foreclosure. Дядя Сэм играет роль доверчивого простофили, настаивая на том, чтобы платить за всех по счетам, хотя сам погряз в долгах, а его дом вот-вот отберут за эти самые долги.
• Too-big-to-fail banks have perverse incentives; if they gamble and win, they walk off with the proceeds; if they fail, taxpayers pick up the tab. • Банки, слишком большие для банкротства, имеют извращенные стимулы; если они рискнут и выиграют, то они получат прибыль; если они потерпят неудачу, то по счету заплатят налогоплательщики.
But, when the music stops, it is the home regulator, and the home central bank, that picks up the tab, even if the losses were incurred elsewhere. Но когда хорошие времена заканчиваются, именно внутренний регулирующий орган и центральный банк платят по счетам, даже если потери были понесены в других местах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.