Beispiele für die Verwendung von "take long walk" im Englischen
With expectations that inflation will continue to fall in Britain, it won’t take long to learn if the optimists are right.
Учитывая прогнозы дальнейшего снижения инфляции в Великобритании, долго ждать, чтобы узнать, правы ли оптимисты, не придется.
Tomorrow we'll get up early and take a long walk on the beach.
Завтра встанем пораньше и прогуляемся по пляжу.
The reason is that the lower time frames are naturally going to have more false signals and whipsaws, this is going to cause you to over-trade and (or) over-leverage, and on a small account it does not take long to have a full account blow-out once you start over-trading and over-leveraging.
Причина этого состоит в том, что на меньших периодах вполне естественно происходит большее количество ложных сигналов и быстрых разворотов, что может заставить вас превышать режим торговли и увеличивать рычаги, и на маленьких счетах это быстро приводит к фатальным потерям.
The small individual grievances that take long to settle and are not considered important by management are ones that smoulder and finally flare up seriously.
Конфликты, стоящие за мелкими жалобами, исходящими от индивида, — если они долго не улаживаются и если менеджеры не придают им большого значения, — имеют свойство долго тлеть и в конце концов не на шутку разгораться.
Anyway, tomorrow, you can sleep in, take a nice, long walk on the beach.
Возможно, завтра, когда ты проснешься, хорошенько погуляешь по берегу.
It won’t take long before that neighbor can portray you as a paranoid despot.
И очень скоро этот самый сосед сможет аргументированно назвать вас деспотичным параноиком.
It does not take long for voters to discover that the promises of populists were empty.
Избирателям не нужно много времени, чтобы обнаружить, что обещания популистов были пустыми.
Indeed, it won't take long before European governments embrace the new economy's quintessential wealth creation and even claim credit.
Действительно, за короткое время европейские правительства уяснят квинтэссенцию создания богатства новой экономикой и даже попробуют ею воспользоваться.
But it did take long before the corporatism underpinning Germany's economic model reasserted itself.
Но потребовалось немало времени, прежде чем корпоратизм, подпирающий немецкую экономическую модель, вновь заявил о себе.
We can knock off, we can go take a long walk by the ocean.
Мы можем отдохнуть, можем прогуляться по берегу океана.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung