Ejemplos del uso de "займёт" en ruso
Traducciones:
todos1890
take1155
busy338
occupy157
borrow46
be employed44
be engaged36
preoccupy19
book up2
otras traducciones93
Среди событий на XIX Всекитайском съезде Коммунистической партии Китая основное внимание уделяется вопросу, кто займёт ключевые должности в администрации председателя Си Цзиньпина на следующие пять лет.
As the Chinese Communist Party’s 19th National Congress has unfolded, much of the focus has been on who will occupy the key positions in President Xi Jinping’s administration for the next five years.
А экономисты начали подсчитывать, что если Китай будет поддерживать свой огромный экономический рост, то вскоре он займёт слишком большую долю в мировой экономике, что не позволит сохранить его экспортную траекторию последнего времени.
And economists have started to calculate that if China were to continue its prodigious growth rate, it would soon occupy far too large a share of the global economy to maintain its recent export trajectory.
Фредо, сколько займёт времени процедура включения LEM?
Freddo, how long does it take to power up the LEM?
Замена этих соглашений новыми, двусторонними займёт время.
Replacing these agreements with bilateral deals would take time.
По приблизительной оценке, работа займёт две недели.
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.
Давайте вызовем коронеров, а это займёт время.
Let's get the coroners out here, and this is gonna take time.
Экономическая реструктуризация без финансовой подпитки непременно займёт некоторое время.
The restructuring of economies away from finance will necessarily take some time.
У нас займёт четыре месяца пройти по обратному маршруту.
It will take us about four months to make this return journey.
Разумеется, подобный процесс займёт долгое время и потребует терпения.
Admittedly, this process will take time and patience.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad