Beispiele für die Verwendung von "talk some sense" im Englischen
But didn't you say you could talk some sense into him?
Но разве не вы сказали, что могли бы вразумить его?
When he first tried to kill himself, I tried to talk some sense into him.
Когда он в первый раз пытался себя убить, я пытался вразумить его.
I was just trying to talk some sense into the boy, stop him from making a very serious mistake.
Я просто пытался вразумить парня, остановить его, чтобы он не совершил самую серьезную ошибку в своей жизни.
Maybe you can give him a shout and talk some sense into him.
Может быть, вы можете дать ему крик и вразумить его.
Norma, you might wanna talk some sense into your friend here.
Норма, ты, возможно, захочешь вразумить свою подругу.
Came here to try and talk some sense into you, woman.
Вдолбить в тебя немного здравого смысла, женщина.
Well, then we just got to talk some sense into that boy.
Что же, мы просто должны вразумить этого мальчика.
I went to see him at his hotel room to talk some sense into him.
Я пошел увидеться с ним в его номер в отеле чтобы вразумить его.
See if we can talk some sense into the pair of them.
Посмотрим, возможно мы сможем вразумить эту пару.
Perhaps the big difference between an adult author writing for an adult and an adult author writing for a child is the necessity for some sense of hope.
Возможно, большим отличием между взрослым автором, пишущим для взрослых, и взрослым автором, пишущим для детей, является необходимость ощущать какую-то надежду.
As I was leaving, the two students who had spoken with me earlier circled back to talk some more.
Когда я уже собирался уходить, две студентки снова подошли ко мне.
"The singularity", in some sense at least, is already happening, and has been for the past couple of years.
Сингулярность, по крайней мере, в некоторых смыслах, уже происходит, и происходит уже пару лет.
It is becoming clear that (in some circumstances at least) the old balance of power between labor and capital has been swept aside, with both, in some sense, having been made irrelevant.
Становится ясно, что (в некоторых случаях по крайней мере) старый баланс сил между трудом и капиталом сметен, поскольку оба, в некотором смысле, уже не имеют значения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung