Beispiele für die Verwendung von "какую-то" im Russischen

<>
Он несет какую-то чепуху. He has gone crazy, talking some nonsense.
Возможно, он нес какую-то чепуху. Um, maybe, he really didn't make any sense.
Да, притащил домой какую-то дворнягу. Yeah, some stray he brought home.
Где я могу получить хоть какую-то помощь? Is there any place that could help me even slightly?
Стэйша играет в какую-то игру. Stasia's playing some kind of a game.
— Будет ли НАСА играть какую-то роль в создании колонии на Марсе? What role, if any, will NASA have in establishing a Mars colony?
Кажется, он танцует какую-то Макарену. He appears to be doing some form of the Macarena.
Если какую-то страну и надо переделывать, то Пакистан, а не Афганистан. If any country needs to be rebuilt, it is Pakistan, not Afghanistan.
Ну, слышали мы какую-то возню. We heard some banging around up here.
Если какую-то валютную пару и может ждать волатильность, то это - USDCAD. If any currency pair could use an injection of volatility, it’s USDCAD.
Приехал в Фермонт на какую-то конференцию. He's in Fairmont for some sort of trade conference.
Несмотря на факт, что эта красавица может во всём этом играть какую-то роль? The fact she's a looker play any part in that?
Нельсон обнаружил какую-то неисправность в сети. Nelson found some kind of irregularity with the network.
Если на рынке чувствуют хоть какую-то вашу неуверенность, трейдеры сразу же бросаются в атаку. If markets think you are in any way tentative, traders will attack.
Он содержит в себе какую-то исцеляющую энергию. So it has some sort of healing power.
До того, как мы начнем торговать какую-то стратегию, мы должны определить методологию определения размера позиции. Before we trade any strategy, we should know what our methodology is to determine the size of our trade.
Он разрабатывал какую-то технику контроля над разумом. He was developing some kind of mind control technique.
Им очень долго и тщательно промывали мозги [до приезда], и заронить какую-то новую мысль просто невозможно... Their brains had been washed long and hard [before they arrived], and to impress any new thoughts on them was simply impossible...
Зачем мне убивать какую-то девицу в душе? Why would i shank some chick in the shower?
Когда у вас есть цель, нужно предпринять какие-то шаги, проделать какую-то работу для её достижения. Any time you have a goal, there are some steps that need to be done, some work that needs to be done in order to achieve it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.