Beispiele für die Verwendung von "tenacious note" im Englischen
I found a note on the table, but I don't know who it's from.
Я обнаружил на столе записку, но не знаю, от кого она.
Critical Russians see continued reverence to Lenin’s mausoleum as an unbearable vestige of Soviet lies — of its tenacious insistence that two plus two is five, so to speak, despite overwhelming evidence to the contrary.
Критично настроенные россияне считают продолжающееся благоговение перед мавзолеем Ленина невыносимым рудиментом советской лжи - так сказать, ее упорной настойчивости, что два плюс два равняется пяти, несмотря на подавляющие доказательство обратного.
But the response of many reviewers to Pinker's work has been incomprehension, denial, or a tenacious focus on individual horror stories, as though they somehow change the larger picture.
Но ответом многих рецензентов на работу Пинкера было непонимание, отрицание или выпячивание отдельных ужасных историй, как будто они каким-то образом меняют общую картину.
The microscopic metal deposits on the clipped thumb bone don't match the baker's cigar cutter, but fortunately I'm extremely thorough and tenacious.
Микроскопические металлические частицы на срезанной кости большого пальца не соответствуют резаку сигары пекаря, но, к счастью, я чрезвычайно упрям и основателен.
Ben Cutler, bounty hunter, murderer, tenacious bastard.
Бен Катлер, охотник за головами, убийца, надоедливый негодяй.
I found a note on my desk, but I don't know whose it is.
Я обнаружил на столе записку, но не знаю, от кого она.
They're very tenacious and they elbow their way into positions of * America.
Они очень целеустремлённые и изыскивают пути проникновения во властные структуры США.
In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten.
В Гонконге есть два типа жидкой пищи, которые считаются жизненно необходимыми: кантонский суп и рисовая каша конги. Любопытно отметить, что сколь бы густым и наваристым ни был суп, его всегда пьют, а сколь бы жидкой ни была конги, её всегда едят.
Last but not least, the American press is more tenacious and energized than it has been in years.
Наконец, последнее, но не менее важное, американская пресса стала намного более активной и энергичной, чем в предыдущие годы.
But the factors that hold together this huge, socially diverse country of over 120 million people are equally potent and tenacious, constantly pulling the country back from the brink – even as the most sanguine foreign observers brace themselves for the worst.
Однако факторы, объединяющие эту огромную, социально многообразную страну с населением в 120 миллионов человек, также убедительны и сильны. Именно эти факторы постоянно отводят страну от края пропасти, даже когда по оценкам самых оптимистично настроенных наблюдателей приходится ожидать наихудшего.
If everyone could pay close attention, please. I will now auscultate the patient. Make sure to note the proper procedure because you all will be practicing this tomorrow.
Пожалуйста, все внимание. Сейчас я приступаю к прослушиванию пациента. Убедитесть, что отследили правильность выполнения этой процедуры - вам предстоит обратиться к её использованию завтра.
Now, these Internet firms are using their positions to invest in China’s digital ecosystem – and in the emerging cadre of tenacious entrepreneurs that increasingly define it.
Сегодня, эти интернет-фирмы используют свои позиции для инвестиций в цифровую экосистему Китая – и в формирующейся класс настойчивых предпринимателей, которые все больше её определяют.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung