Beispiele für die Verwendung von "tepid" im Englischen mit Übersetzung "прохладный"

<>
Übersetzungen: alle40 прохладный6 andere Übersetzungen34
Overall, USDJPY is in recovery mode, although it still seems fairly tepid at this stage. В целом, пара USDJPY находится на стадии восстановления, хотя она все еще кажется довольно «прохладной».
But if Obama lost sleep over this tepid European response, he showed no signs of it. Но если Обама и потерял сон из-за этого прохладного европейского ответа, то он никак это не проявил.
Responses to America’s call for democracy in the Middle East have been tepid at best. Реакция на призыв Америки к демократии на Ближнем Востоке остается в лучшем случае прохладной.
Earlier this year, the US National Academies of Science gave the technique a tepid endorsement, and the Chinese government announced a major investment in weather modification, which could include solar radiation management. Ранее в этом году Национальные Академии Наук США дали этой технике свое прохладное одобрение, а правительство Китая объявило о крупной инвестиции в модификацию погоды, которая может включать в себя управление солнечной радиацией.
After falling to a low of $45.19 on Tuesday, Brent is back above $46.50, however, the recovery on Wednesday looks fairly tepid and could be a dead cat bounce as global growth fears and fears of an oil supply glut show no sign of going away any time soon. После падения к минимуму в $45.19 во вторник нефть снова вернулась выше $46.50, однако восстановление в среду кажется довольно прохладным, и может быть «отскоком мертвого кота», поскольку не похоже, что тревоги касательно мирового роста и избыточного предложения сырой нефти исчезнут в ближайшее время.
Yet, in debates in the Diet, our parliament, neither Prime Minister Koizumi nor the Foreign Minister utter anything more than such tepid responses as: "Japan cannot respond to a hypothetical situation;" or "Japan cannot take a definitive stance without assessing the results of the inspections;" and "It is in Japan's national interest not to declare whether or not it supports the use of force." Тем не менее, участвуя в дебатах нашего парламента, ни премьер-министр Коидзуми, ни министр иностранных дел не выразили ничего, кроме прохладных замечаний вроде: «Япония не может реагировать на гипотетическую ситуацию», или «Япония не может занять определенную позицию без оценки результатов инспекций», а также «В национальных интересах Японии не делать заявлений о том, поддерживает она или нет применение силы».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.