Beispiele für die Verwendung von "thank for" im Englischen mit Übersetzung "благодарить"
Is Germany's labor-market rigidity to thank for that?
Стоит ли за это благодарить жесткость рынка труда Германии?
And whom do we have to thank for all this European progress?
Но кого же нам благодарить за все эти успехи ЕС?
Now I know who to thank for being stuck in a school full of dumbasses.
Теперь я знаю, кого благодарить за то, что меня впихнули в эту школу, полную отбросов.
Obviously we have Carney to thank for this move, but technically the rally makes sense too.
Безусловно, мы должны благодарить Карни за это движение, но с технической точки зрения этот подъем также логичен.
The President (spoke in French): I wish to inform members of the Council that, given scheduling constraints for the speakers remaining on the list, in particular the representatives of the Secretariat, whom we thank for their continued attendance, I intend to conclude this meeting when the list of speakers is exhausted, not to suspend and resume it this afternoon.
Председатель (говорит по-французски): Я хочу довести до сведения членов Совета, что, учитывая ограничения по регламенту для оставшихся ораторов, в частности, представителей Секретариата, которых мы благодарим за их постоянное участие, я намереваюсь завершить это заседание, когда список ораторов будет исчерпан, и не возобновлять его после перерыва.
Well, we thank you for bringing our suffering to our attention.
Чтож, мы благодарим вас что вы обратили наше внимание на наши страдания.
We'd like to thank the Hellions for messing up another gig.
Мы благодарим банду Гелион, что они сорвали нам выступление.
In that case, our great-grandchildren will have little to thank us for.
В таком сценарии у наших пра-правнуков будет мало поводов благодарить нас.
Thank you for allowing me to appear before you, the parole board, today.
Благодарю вас, что позволили выступить сегодня перед комиссией по досрочному освобождению.
I can't thank you enough for helping me to keep my promise to my grandfather.
Не знаю, как мне благодарить тебя, что помогла выполнить моё обещание.
Then you're gonna get on your knees and thank me for not firing you right now.
Тогда тебе нужно на коленях меня благодарить, что не уволил тебя.
I also thank the Secretary-General, for whom we in the Organization of American States have the greatest respect.
Я благодарю также Генерального секретаря, к которому мы, в Организации американских государств, питаем огромное уважение.
Thanks for taking the time to tell us about a problem you're having.
Благодарим за сообщение о проблеме, с которой вы столкнулись.
Thanks for understanding the drama of my homeland, which is, like Pablo Neruda would say, a silent Vietnam; there aren't occupation troops, nor powerful planes clouding the clean skies of my land, but we're under financial blockade, but we have no credits, but we can't buy spare parts, but we have no means to buy foods and we need medicines...
Благодарю за понимание трагедии моей родины, которая, как сказал бы Пабло Неруда, есть тихий Вьетнам. Тут нет ни окупационных войск, ни мощных самолётов, заполонивших чистые небеса над моей землёй, но мы находимся в финансовой блокаде, не можем брать кредиты, не можем покупать запчасти, нам не на что покупать еду, и нам нужны лекарства...
Now, thanks to the Internet, kids have access to far more information for free.
Сегодня, благодаря Интернету, дети имеют бесплатный доступ к куда бoльшим объемам информации.
Thanks to my resources, your financial future will be very healthy for quite some time.
Благодаря моим средствам, с вашими финансами всё будет в полном порядке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung