Beispiele für die Verwendung von "благодаря" im Russischen

<>
Я лишился квартиры благодаря тебе. I'm screwed out of my apartment thanks to you.
Это возможно благодаря избыточной вместимости. This is all happening with excess capacity.
Мы нашли Фитча благодаря Тому. We found Fitch because of Tom.
Дерево впитывает углерод, благодаря фотосинтезу. Wood stores carbon, owing to photosynthesis.
Благодаря зарядке я полностью морозоустойчив. I'm a cold-resistant person, due to all the exercise.
Из Рикошет, благодаря Безумная Собака. Ricochet out, thanks Mad Dog.
Исключительные результаты благодаря Word 2013 Do your best work with Word 2013
6000 человек смогли видеть благодаря этому. Six thousand people got to see because of that.
Осуществляет это он благодаря другому гену, SRPX2. It does this owing to another gene, SRPX2.
Однако протекционизм удалось сдержать - отчасти, благодаря ВТО. Still, protectionism was contained, partly due to the World Trade Organization.
Благодаря вам, моему ангелу-хранителю. Thanks to you, my guardian angel.
Упрощенное чтение благодаря средствам обучения Improve reading with Learning Tools
И третье, благодаря росту неправительственных организаций. And thirdly, because of the rise of non-governmental organizations.
Производительность производства несколько выросла, благодаря интенсивной международной конкуренции. Manufacturing productivity increased somewhat, owing to intense international competition.
Благодаря твоей неуклюжести, Пакер, нам придётся изменить правила. Due to your clumsiness, Packer, we must now alter our plans.
Стану богаче благодаря вам, придуркам. Richer thanks to you dumbasses.
Больше возможностей благодаря контекстным меню View more options with context menus
Это было возможно благодаря простым инструментам блога. This was possible because of the easy nature of blogging tools.
В Китае темпы роста стабилизировались благодаря новым мерам стимулирования. Owing to new stimulus measures, China’s growth rate has stabilized.
Конечно, часть успеха трансформации ЮАР произошла благодаря чуду: Of course, part of the success of South Africa's transition success was due to a miracle:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.