Beispiele für die Verwendung von "the whole thing" im Englischen

<>
The whole thing looks fishy Все это выглядит подозрительно
Stash the whole thing in the ATT. Спрячем всю эту конструкцию в ATT.
And our petty officer saw the whole thing. И наш старшина все это видел.
"trying to put the whole thing behind me," etcetera. "пытаясь оставить все это у меня за спиной", и так далее.
Querns taped the whole thing on his cell phone. Кернс записал все это на свой телефон.
Yeah, the whole thing was a frame, eh, Paul? Все это было подставой, да, Пол?
I think the whole thing will blow over in about. Думаю, что вся эта ситуация утрясется примерно через.
Lina Moebius is saying the whole thing was your idea. Лина Мёбиус говорит, что все это было твоей идеей.
I bet the whole thing is made up by some nigra. Я уверена, что всё это придумала какая-то черномазая.
We just drove over here and the whole thing's collapsed. Мы только что тут проехали и всё это провалилось.
The whole thing took two days out of the seven-day week. Всё это отнимало два дня из семи в неделю.
He called the whole thing a giant garden party for the nation. В целом он называл всё это "гигантским светским раутом в саду" для всей нации.
We now know that the Seoul researchers made up the whole thing. Теперь мы знаем, что сеульские исследователи всё это выдумали.
My mom thinks I might have been a little traumatized by the whole thing. Мама считает, что меня всё это, видимо, сильно травмировало.
The whole thing about this, though, is that, you know, why am I showing it? Зачем же это я вам всё это показываю?
Michele Bachmann and Fox News would have us believe that the whole thing is “political fiction.” Мишель Бахман (Michele Bachmann) и телеканал Fox News хотят, чтобы мы поверили в то, что все это - «политический вымысел».
And this is my - - you can see now the whole thing takes up far less space. А это моя версия - - теперь все это занимает намного меньше места.
The various pictures here of the various elements of the picture - the whole thing is unstructured. Разнообразные квадраты являются отдельными элементами картины - все это совершенно неструктурировано.
To Popov, it looked like EMC executives wanted to pretend that the whole thing had never happened. По мнению Попова, руководители EMC, похоже, хотели сделать вид, что всей этой истории вообще не было.
I - if I hadn't caught the whole thing on video, I never would've believed it. Если бы я не увидел все это на видео, я бы никогда не поверил в это.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.