Beispiele für die Verwendung von "things" im Englischen mit Übersetzung "явление"
Übersetzungen:
alle10006
вещь3056
штука274
идея166
событие153
положение138
существо85
явление57
штучка37
обстоятельства30
штуковина29
имущество21
высказывание19
фишка9
вещичка1
andere Übersetzungen5931
So you see some interesting, typical, urban things.
Тут можно увидеть интересные, типично городские явления,
You keep going, and both things are lots of hype.
Продолжите движение и оба эти явления превратятся в шумиху.
The problem is not the things we feel victims of.
Ведь проблема заключается не в явлениях, жертвами которых мы себя ощущаем.
Music is just one of the strangest things that there is.
Музыка - одно из самых удивительных явлений в мире .
And during the course of that voyage, he saw remarkable things:
И во время этого путешествия он наблюдал удивительные явления.
Those two things are the huge shifts of power in our century.
Эти два явления и есть серьезнейшие изменения в понятии сила в нашем столетии.
And we could start dating things, and we could start changing medicine and archeology.
И мы могли бы датировать различные явления, и мы могли бы начать менять медицину и археологию.
The things I can tell you about it: it's universal; we all have it.
Я могу рассказать вам об этом: это глобальное явление, присутствует у всех.
Two things that happened - there's an interference pattern, and then a third thing happens.
Двух явлений - и благодаря интерференции рождается что-то новое.
I've seen all manner of strange things in this life, but never one of those.
Я сталкивался с разными странными явлениями в этой жизни, но с этим никогда.
So it's a truism that things can't be more than 100 percent of themselves.
Общеизвестно, что у любого явления есть предел в 100%.
So one of the things that that's leading to is a sort of southern cultural explosion.
И одно из явлений, к которым все это приводит - это своего рода культурный взрыв в странах южного полушария.
Because for everything, in that question of how things happen, it has to do with the feeling.
Потому, что все в вопросе о природе явлений связано с чувствами.
Sometimes a fixed effect can explain change, but a fixed effect only explains changes in interaction with the things that change.
Иногда статичное явление может помочь объяснить изменения, однако статичное явление объясняет изменения только во взаимодействии с другими изменившимися явлениями.
What is historically new — emerging just in the last few hundred years — is the possibility of being all of these things at once.
Исторически новым явлением, появившемся на протяжении последних нескольких сотен лет, является возможность быть всем вышеперечисленным одновременно.
It supports that it was aimed at such things as the derogatory cartoons of the prophet Muhammad published in a Danish newspaper three years ago.
Постановление было направлено против таких явлений, как унизительные карикатуры на пророка Мухаммеда, опубликованные три года назад в одной из датских газет.
But then, if you know everything you can know about those two things, and you put them together, what can you say about this combination?
Однако затем, если вы узнаете все возможное об этих двух явлениях и сопоставите их, что вы скажете об их комбинации?
It supports that it was aimed at such things as the derogatory cartoons of the prophet Mohammad published in a Danish newspaper three years ago.
Постановление было направлено против таких явлений, как унизительные карикатуры на пророка Мухаммеда, опубликованные три года назад в одной из датских газет.
But we won't be able to take care of any of those things if we don't solve the real problem we have in Mexico first.
Но мы не сможем справиться ни с одним из этих явлений пока не решим истинную проблему, поразившую Мексику прежде прочих.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung