Beispiele für die Verwendung von "third grade teacher" im Englischen

<>
I'm Daniel Harris, the fourth grade teacher. Меня зовут Дэниэль Хэррис, я учитель четвёртых классов.
When I was in third grade, my class put on a science play. Когда я учился в третьем классе, мы выступали с представлением о науке.
So I just pictured a first grade teacher out in the lobby with these unruly kids, saying, "Now, whatever you do, don't stare at her legs." Я живо представила себе учительницу начальной школы в вестибюле, инструктирующую учеников: "Что бы вы ни делали, не вздумайте пялиться на ее ноги!"
Cheerleader, miss Mystic Falls, third grade hopscotch champion. Чирлидерша, мисс Мистик Фоллс, чемпион по классикам в третьем классе.
My friend Lefty's had a crush on a girl named Millie Filbert since third grade. Мой друг Лефти с третьего класса был влюблен в Милли Филберт.
This is how I was taught it in third grade elocution class. Так меня учили в третьем классе ораторскому мастерству.
They had to burn down the scho to get him out of third grade. Им нужно было сжечь школу, чтобы перекинуть его в четвёртый класс.
I won a lot of awards for penmanship in third grade. Я получал награды за чистописание в третьем классе.
Here, we do things old school, with a dull pencil and all your third grade math skills. Здесь все осталось как прежде, с тупым карандашом и знаниями математики с третьего класса.
Besties since third grade. Дружим с третьего класса.
It's third grade math homework. Третий класс, домашка по математике.
You're telling me that Tom Keen, the four-eyes who taught third grade, is walking into that? Хочешь сказать, что Том Кин - очкарик, который учил третьеклашек, ввязался в такое?
Boyle tells us that he played Pocahontas in his third grade play. Бойл скажет, что играл роль Покахонтас в спектакле в третьем классе.
This is kind of like something I used to do in third grade. Нечто похожее я делал в третьем классе.
If you're not at the right reading level at third grade, you are a candidate for jail at age 18, and we have the highest incarceration rate because we're not getting our kids the proper start in life. Если вы плохо читаете к концу третьего класса, к 18 годам вы можете сесть в тюрьму за правонарушения. Наша страна в числе первых по количеству заключённых из-за того, что мы не дали нашим детям правильного старта.
If you are a Chinese student you start learning English in the third grade, by law. Если вы китайский школьник, то начнете учить английский в третьем классе. Таков закон.
And I felt like I was in third grade again. Я себя почувствовал снова в третьем классе.
And by the third grade, the kids who didn't have that structure and minding in the beginning start to realize they're behind, and what do they do? И к третьему классу, неорганизованные дети, которых не наставляли в самом начале, начинают осознавать, что они отстают, и что тогда они делают?
Compared with the situation in 1982 — when there had been only two private schools in rural areas, no government schools, and some Islamic madrasas that taught some Arabic and Koranic studies up to the third grade — virtually every one of the 90 islands had a good public school up to the seventh grade, with mandatory secondary schools in the case of those with over 100 pupils. По сравнению с ситуацией в 1982 году, когда в сельских районах было всего лишь две частные и ни одной государственной школы и несколько мусульманских медресе, где учащиеся до третьего класса изучали арабский язык и Коран, практически на каждом из 90 островов есть хорошая государственная школа с обучением до седьмого класса и обязательная средняя школа на тех из них, где насчитывается больше 100 учеников.
The counsellors continue to offer the subjects of career education and anti-drug education during the first term of the school year to third grade students of the gymnasium using the books published by CCES on these subjects; Консультанты продолжают давать консультации по вопросам карьерного образования и антинаркотического образования в первом полугодии учебного года для учащихся третьей ступени гимназий, используя для этой цели книги, выпускаемые СККО по этим вопросам;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.