Beispiele für die Verwendung von "thorough training" im Englischen

<>
I feel I am qualified for this position because I have had thorough training in this field. Я являюсь подходящим кандидатом на эту должность, так как имею обширный опыт в этой области.
The rats undergo a thorough training process, in which they are introduced to various stimuli, shown how to interact with people, and taught to detect TB in samples of sputum (mucus that is coughed up from the lower airways). Крысы подвергаются тщательной дрессировке, во время которой их приучают к различным раздражителям, показывают, как надо взаимодействовать с людьми, учат находить туберкулёз в образцах мокроты (слизи, которую больные выкашливают из нижних дыхательных путей).
All Governments should ensure that their security personnel receive thorough training in human rights issues, particularly with regard to restrictions on the use of force and firearms in the discharge of their duties. Все правительства должны обеспечивать, чтобы сотрудники их органов безопасности проходили тщательную подготовку по вопросам прав человека, особенно в отношении ограничений, касающихся применения силы и огнестрельного оружия при выполнении ими своих обязанностей.
Furthermore, the thorough implementation of Law 125 is not only connected to the activity of equality advisors, but rather to a broader reference framework determined by the administrative decentralisation of active labour, training and education policies. Кроме того, надлежащее выполнение Закона 125 связано не только с деятельностью консультантов по вопросам равноправия, но и с более широкой задачей определения полномочий в связи с децентрализацией управления активной политикой в области занятости, профессиональной подготовки и образования.
Similarly to the previous reporting round, the Working Group was able to identify a few reports providing a thorough description of preventive measures including: verification of safety documentation, facility inspections, issuance of numerous guidelines for operators (safety management system and risk management) and/or organization of workshops or training sessions (Norway, Poland, Switzerland, United Kingdom). Как и в предыдущем цикле отчетности, Рабочая группа смогла выявить ряд докладов, в которых были тщательно описаны предпринимаемые профилактические меры, включая проверку документации по вопросам безопасности, инспекции объектов, издание многочисленных руководящих указаний для операторов (система управления безопасностью и управление риском) и/или организацию рабочих совещаний или учебных сессий (Норвегия, Польша, Соединенное Королевство, Швейцария).
This will be done by undertaking a survey of existing legal aid systems and mechanisms in Africa; through the development of a handbook on best practices in providing legal aid; by providing pilot training to paralegals in Liberia, Sierra Leone and Southern Sudan; and by conducting a thorough assessment of the additional needs of those countries in providing effective legal aid. В рамках этого проекта будет проведено обследование существующих систем и механизмов правовой помощи в Африке, разработано руководство по передовой практике в области оказания юридической помощи, организовано экспериментальное обучение непрофессиональных юридических работников в Либерии, Сьерра-Леоне и Южном Судане и проведена всесторонняя оценка дополнительных потребностей этих стран в области оказания эффективной юридической помощи.
Establish a comprehensive training plan in cooperation with the Office of Human Resources Management and Member States for all personnel to be assigned to peacekeeping operations, particularly those in finance, personnel and procurement areas, where thorough knowledge of the Organization's administrative regulations and rules is required; разработать в сотрудничестве с Управлением людских ресурсов и государствами-членами всеобъемлющий план подготовки всех сотрудников, назначаемых в операции по поддержанию мира, особенно сотрудников, занимающихся финансовыми и кадровыми вопросами и закупочной деятельностью, от которых требуется глубокое знание административных положений и правил Организации;
I recommend a thorough checkup for your husband. Я советую тебе хорошенько проверить своего мужа.
The training is so constructed that you are able to carry out smaller repairs yourself. Инструктаж построен таким образом, что Вы будете в состоянии производить мелкий ремонт сами.
The research director had the department do a thorough job in testing the new product. Руководитель исследований заставил отдел тщательно протестировать новый продукт.
Introductory and comprehensive training of your employees. Вводное и углубленное обучение Ваших сотрудников.
He made a thorough analysis of the problem. Он провёл всесторонний анализ проблемы.
While in training for your job, you receive full salary. Во время обучения вы будете получать полную заработную плату.
After thorough investigation we have decided not to take up your offer. После детального знакомства с Вашим предложением мы решили отклонить его.
Potty Training Обучение горшку
Our firm has thorough experience in this market. Наша фирма уже хорошо представлена на рынке.
HR and training HR и обучение
As we have a thorough knowledge of the market you will surely agree that we should choose the advertising media for this campaign. Поскольку мы за долгие годы хорошо изучили здешний рынок, Вы, бесспорно, согласитесь с тем, что мы будем определять выбор рекламных средств.
Education & Training Образование и обучение
After thorough investigation we have come to the decision not to be represented in your country for the time being. После основательного изучения ситуации мы, к сожалению, приняли решение пока не открывать филиалов в Вашей стране.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.