Beispiele für die Verwendung von "three-phase current" im Englischen
" three phase circuits " means circuits supplied with a second converter outlet of three phase voltage not exceeding 400 V AC.
под " трехфазными цепями " подразумеваются цепи, в которые поступает ток от вторичного преобразователя, подающего трехфазный переменный ток напряжением не более 400 В.
At present, a number of countries (e.g., Denmark, Italy, Austria, Sweden and Germany) have opted not to construct new nuclear power plants and for the phase out of current plants.
В настоящее время ряд стран (например, Дания, Италия, Австрия, Швеция и Германия) приняли решение не строить новых атомных электростанций и постепенно вывести из эксплуатации существующие.
The Secretary-General, in paragraph 15 of the same report, expressed his deep regret that, as at 14 May 2001 — that is to say, three weeks before the end of phase IX — the Office of the Iraq Programme had not received a single application in the sectors of health, education, water and sanitation and oil industry spare parts and equipment.
В пункте 15 этого же доклада Генеральный секретарь выражает глубокое сожаление тем, что по состоянию на 14 мая 2001 года, то есть, за три недели до завершения этапа IX, Управление Программы по Ираку не получило ни одной заявки, связанной с такими секторами, как здравоохранение, образование, водоснабжение и санитария и запасные части и оборудование для нефтяной промышленности.
The Ministry for Equal Opportunities has also set up a study group, " Women and work " (under ministerial decree on 1 July 2002), which is examining primary and secondary legislature, so as to assess, during the implementation phase, the effectiveness of the current measures to combat gender discrimination in the work place.
Министерство по проблемам равноправия также учредило исследовательскую группу " Женщины и работа " (в соответствии с министерским постановлением от 1 июля 2002 года), которая занимается изучением деятельности основных и вспомогательных законодательных органов в целях оценки на этапе выполнения, эффективности текущих мер по борьбе с гендерной дискриминацией на рабочем месте.
During this phase, they can register with their current host country and apply for asylum in the protective country of their choice.
Во время этого этапа, они могут зарегистрироваться в их нынешней стране пребывания и ходатайствовать о предоставлении убежища в защищенной стране, по своему выбору.
The Commission noted that the project had been running for the past three years and was in the completion phase.
Комиссия отметила, что данный проект функционирует вот уже три года и находится в завершающей стадии.
Since the late nineteenth century, commodity prices have undergone three long-term cycles and the upward phase of a fourth, driven primarily by changes in global demand.
С конца девятнадцатого века цены на сырьевые товары прошли три долгосрочных цикла и четвертую фазу подъема, вызванную в основном за счет изменений в глобальном спросе.
Should phase III be fully launched during the current financial period, the consequential resource requirements will be presented in the context of a revised budget during the resumed fifty-sixth session of the General Assembly.
Если этап III будет полностью осуществлен в течение нынешнего финансового периода, то вытекающие из этого потребности в ресурсах будут представлены в контексте пересмотренного бюджета на возобновленной пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи.
A proposed phase two expansion of trunking system in the current financial period provides for the enhancement of the five headquarters sites to provide more system redundancy and switching capability.
Предлагаемый второй этап расширения магистральной системы в текущем финансовом периоде предусматривает проведение модернизации в пяти местах расположения штаб-квартир для укрепления возможностей резервирования и коммутирования системы.
In paragraph 87 (a) (iii) of its report, the Phase V Working Group supports the Secretariat's current practice of reimbursement of post-mission medical costs.
В пункте 87 (a) (iii) своего доклада Рабочая группа по этапу V поддерживает нынешнюю практику Секретариата по возмещению медицинских расходов по окончании миссии.
In addition, early 2008 saw the completion of projects undertaken by three DPOs which were given grants under the fifth phase of the Assisting Communities Together scheme established jointly by OHCHR and UNDP.
Кроме того, в начале 2008 года были завершены проекты, предпринятые тремя ассоциациями инвалидов, которыми были выделены субсидии в рамках пятого этапа осуществления Программы совместного оказания помощи общинам, совместно разработанной УВКПЧ и ПРООН.
Following decision SS.VII/1 and taking into account feedback from Governments during the pilot phase, UNEP developed a new indicative scale for the current biennium 2004-2005.
В соответствии с решением SS.VII/1 и с учетом положительной реакции правительств в экспериментальный период ЮНЕП разработала новую ориентировочную шкалу на текущий двухгодичный период 2004-2005 годов.
The first phase of the report will provide an assessment of the current state of retention of biodiversity-related traditional knowledge in all major ecosystem categories, as well as traditional knowledge of plant genetic resources for food and agriculture, of animals and micro-organisms for food and other purposes, and the status of traditional medicinal knowledge.
На первом этапе подготовки доклада будет представлена оценка нынешнего состояния в области сохранения связанных с биологическим разнообразием традиционных знаний во всех основных экосистемных категориях, а также традиционных знаний о растительных генетических ресурсах для продовольственных и сельскохозяйственных целей, о животных и микроорганизмах для продовольственных и иных целей и состояния традиционных медицинских знаний.
Another three SPX Centres will be established as part of the next phase of UNIDO's investment promotion programme in India, i.e. in Chennai, Delhi and Pune.
Еще три центра СПБ будут созданы в рамках следующего этапа программы ЮНИДО по содействию инвестированию в Индии: в Ченнае, Дели и Пуне.
During the second half of phase VI, 4,360 consignments of humanitarian supplies from current and previous phases have been confirmed as having arrived in Iraq in full or partial shipments.
В течение первой половины этапа VI было подтверждено прибытие в Ирак полностью или частично 4360 партий гуманитарных товаров, связанных с нынешним и предшествующими этапами.
After the test plane's inaugural flight about a month and a half ago, it has only flown three more times, raising questions over whether the testing phase is on track.
После первого полета опытного образца воздушного судна, состоявшегося около полутора месяцев назад, он летал еще только три раза, что вызывает вопросы о том, идет ли стадия испытаний по графику.
The phase out of C-PentaBDE production and use has led to a reduction in current use, but many materials in use, such as polyurethane foams and plastics in electronic equipment, contain PentaBDE which is slowly released to the environment.
Прекращение производства и использования К-пентаБДЭ привело к уменьшению его использования в настоящее время, но многие используемые в настоящее время материалы, например, пенополиуретаны и пластмассы в электронном оборудовании, содержат пентаБДЭ, который медленно выделяется в окружающую среду.
Therefore, for the first phase of this effort, the trilateral group decided to avoid attempting to harmonize current national crash tests for the gtr and instead include language in the gtr specifying that the Contracting Parties apply their existing crash tests and check for compliance with an agreed set of requirements and limit values.
Исходя из этого, в качестве первого этапа данного проекта трехсторонняя группа решила отказаться от попыток согласования современных национальных испытаний на столкновение для гтп и вместо этого включить в гтп формулировку, предусматривающую, что Договаривающиеся стороны будут применять существующие испытания на столкновение и проверять их соответствие согласованному набору требований и предельных значений.
A flag pattern is a continuation pattern consisting of three main elements: a strong up or downtrend (the pole of the pattern), a consolidation phase (the rectangular flag shape itself) and then a continuation of the original trend.
Флаг – это фигура продолжения на графике, состоящая из трех основных элементов: сильного восходящего или нисходящего тренда (флагшток), фазы консолидации (сам прямоугольный флаг), а затем продолжения исходного тренда.
The effort has already yielded two promising new antimalarial drug candidates currently in Phase 2 clinical trials – new classes of compounds that treat malaria in different ways from current therapies and thus have the potential to combat emerging drug resistance.
Данный проект уже позволил получить два многообещающих препарата, которые могут стать новыми антималярийными лекарствами. Они проходят сейчас вторую фазу клинических испытаний. Это новые классы соединений, которые воздействуют на малярию иным способом, чем нынешние варианты лечения, а следовательно, у них есть потенциал для противодействия появившейся резистентности к лекарствам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung