Beispiele für die Verwendung von "through hole" im Englischen

<>
He pushes his tongue through a hole where his tooth would be, if he were whole. Он просовывает свой язык сквозь дыру, где был бы его зуб, будь он цел.
They say he goes around drinking white mule through a hole in his throat. Они говорят, что он шел и пил через дырку в глотке.
When I address Congress next month I don't want to do it breathing through a hole in my throat. Когда я буду выступать перед Конгрессом в следующем месяце я не хочу дышать при этом через дырку в голе.
Are you trying to tell me that this knife fell through a hole in the boy's pocket, someone picked it up, went to the boy's house and stabbed his father with it just to test its sharpness? И после этого вы верите, что нож выпал через дыру в кармане, кто-то его подобрал, вошел в дом и зарезал старика, чтобы проверить остроту лезвия?
Okay, all these photos were taken by Norman Gilman's phone camera through a hole in his shirt pocket. Все эти снимки были сделаны камерой в телефоне Нормана Гилмана через дыру в нагрудном кармане.
Passing urine samples back and forth through a hole in a wall ... hidden behind a cabinet in a laboratory? Которые передают анализы мочи туда-обратно через дыру в стене? Которая спрятана за шкафом в лаборатории?
A hostile alien army came charging through a hole in space. Вражеская инопланетная армия ворвалась через дыру в космосе.
And you look up at the sky through a hole in the clouds you see the monastery at the top of the Muhraka - that's where you're supposed to climb now - and you say, "There's no way that I could possibly get there." Мы смотрим высоко-высоко в небо и сквозь облака просматривается монастырь на вершине Мухрака - наша сегодняшняя цель. И каждый думает: "Это нереально добраться туда."
Remember how last time they skimmed along a trench and then blew it up by shooting through a hole? Помнишь, прошлый раз они пронеслись по тоннелю и взорвали станцию выстрелом в отверстие?
'Cause when you shoot a zombie in the head, sometimes the brains sneak out through the hole, and then you have to kill that separately. Потому что когда вы стреляете в голову зомби, часть мозгов вылетает через дыру, и затем вам придется убить их отдельно.
He who peeps through the hole may see what will vex him. Кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидит.
So it enables you to very rapidly aspirate, or suck out, rich bone marrow very quickly through one hole. И это позволяет очень быстро собрать, всосать отличный костный мозг через одну маленькую дырочку.
Through his hole. И сквозь его дупло.
I started mixing, and I felt like everything was going to fall out through one hole or another, but I just kept on going. Я начала смешивать, хотя ощущение было такое, что сердце вот-вот выпрыгнет из груди, но я продолжала действовать.
It's a rapid penetration to get a charge through the hole. Быстро пробиваете брешь, чтобы положить взрывчатку в дыру.
And the light goes through that hole. И свет идет через это отверстие.
I had a dream that she came into this room, stole my flu medicine, told me not to tell you, and then disappeared through that hole in the wall. Мне приснился сон будто она вошла в комнату, украла мои лекарства, сказала не говорить тебе, и исчезла через дыру в стене.
After all, sunshine can peep through a wee hole. В конце концов, солнце светит и через крошечное отверстие.
If its contents turn sour, a chemical reaction begins [and] air gets in through a tiny hole if it isn’t sealed properly. Если ее содержимое скисает, начинается химическая реакция, если банка закрыта не герметично, и сквозь маленькую щелочку туда проникает воздух.
So from now on, anytime you got to cut one, you pull your pants down and you do it through this fart hole. Так что отныне, когда вам приспичит, снимайте штаны и испускайте их в эту дырку для пука.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.