Beispiele für die Verwendung von "thunderstorm research international program" im Englischen
And so 10 years ago, an international program began called the Census of Marine Life, which set out to try and improve our understanding of life in the global oceans.
Так, 10 лет назад была запущена международная программа "Перепись морской флоры и фауны", цель которой - расширить наше понимание жизненных циклов в Мировом Океане.
One important educational activity is the March of the Living- an international program that brings Jewish teens from all over the world to Poland on Yom Hashoah, Holocaust Memorial Day, to march from Auschwitz to Birkenau, the largest concentration camp complex built during World War II, in Poland.
Одним из важных воспитательных мероприятий является Марш Живых- международная программа, в рамках которой в этот день в Польшу съезжаются еврейские подростки со всего мира, которые идут маршем от Аушвица до Биркенау, крупнейшего комплекса концлагерей, построенного во время Второй мировой войны в Польше.
The International Program Office is responsible for the management of the program; starting from request for proposals, going through contract negotiations, signing the contract with industry, managing the program and ending with the delivery of the product and the documentation to the user.
За управление программой отвечает Международное программное бюро; сначала производится запрос на предложения, затем проводятся переговоры по контракту, подписывается контракт с промышленностью, ведется управление программой и, наконец, производится сдача продукта и документации потребителю.
Its International Program for Aid Land Crops (IPALAC), based on the approach used in the southern, desert part of Israel, namely the introduction and domestication of appropriate plants, involved partnership with scientists and researchers, non-governmental organizations, the United Nations and other agencies.
В его Международной программе выращивания сельскохозяйственных культур на мелиорированных землях (ИПАЛАК), которая основывается на подходе, используемом в южных пустынных районах Израиля, а именно — внедрении и освоении надлежащих растений, участвуют партнеры из числа ученых и исследователей, неправительственных организаций, Организации Объединенных Наций и других учреждений.
International Labor Organization (ILO)- International Program for the Elimination of Child Labor (IPEC): Since 2005 ongoing project in collaboration with ILO- IPEC to “Strengthen Local Policy for the Integral Prevention of Child Exploitation in Commercial Sexual Activities, Domestic Work and Recruitment by Illegal Armed Groups,”.
Международная организация труда (МОТ)- Международная программа по упразднению детского труда (ИПЕК): с 2005 года в сотрудничестве с МОТ-ИПЕК осуществляется проект " Укрепление местной политики всеобъемлющего предупреждения эксплуатации детей в сфере предоставления коммерческих сексуальных услуг, работы по дому и набора в состав незаконных вооруженных формирований ".
The International Program on Chemical Safety states that when lindane suffers environmental degradation under field conditions, its half-live varies from a few days to three years depending on many factors including climate, type of soil, temperature and humidity (WHO, 1991).
В материалах Международной программы по химической безопасности отмечается, что при разложении линдана под действием природных факторов в полевых условиях период его полураспада колеблется от нескольких суток до трех лет в зависимости от многих параметров, включая климатические условия, тип почвы, температуру и влажность (WHO, 1991).
I explained The missiles were cloud seeders, not munitions at all, Part of an international research program to reduce smog.
Я объяснил, что эти ракеты для разгона облаков, а не оружие, часть международной программы по уменьшению смога.
Research on international accounting in the form of dissertations, theses and publications in professional and academic journals is still not significant.
Исследования по вопросам международного бухгалтерского учета в виде диссертаций, дипломных работ и публикаций в профессиональных и научных изданиях все еще появляются не так часто.
A new book by Robert Evenson of Yale University and Douglas Gollin of Williams College, with the bone-dry title Crop Variety Improvement and its Effect on Productivity, documents the huge poverty-alleviation effect of crops research in international laboratories.
Новая книга Роберта Эвенсона из Йельского Университета и Дугласа Голлина из Колледжа Уильямса с очень сухим названием «Улучшение разнообразия культур и его влияние на производительность» документирует действенность изучения культур в международных лабораториях для смягчения бедности.
New research by the International Monetary Fund, to be published in next month’s Regional Economic Outlook for Asia and the Pacific, suggests that the median Asian country’s economic sensitivity to China’s GDP has doubled in the last couple of decades.
По данным нового исследования Международного валютного фонда, которое выйдет в апрельском выпуске «Перспектив развития региональной экономики: Страны Азиатско-Тихоокеанского региона», чувствительность экономики азиатских стран к изменениям ВВП Китая в среднем удвоилась за последнюю пару десятилетий.
Recent research from the International Monetary Fund suggests that countries such as Australia, India, Indonesia, Japan, and South Africa suffer adversely in El Niño years (often due to droughts), whereas some regions, including the United States, Canada, and Europe, can benefit.
По данным недавнего исследования Международного валютного фонда, на такие страны, как Австралия, Индия, Индонезия, Япония и Южная Африка, Эль-Ниньо оказывает негативное воздействие (обычно в виде засухи) в те годы, когда он случается. Одновременно другие страны и регионы, в том числе США, Канада и Европа, могут от него выиграть.
Somalia mass graves PHR dispatched two forensic anthropologists, including Dr. William Haglund, director of PHR's International Forensics Program, to northern Somalia in December 1997 at the request of UNCHR.
В декабре 1997 года по просьбе УВКПЧ ВПЧ направила в северные районы Сомали двух антропологов, специализирующихся в области судебной медицины, включая д-ра Уильяма Хаглунда, директора Международной программы в области судебной медицины организации «Врачи за права человека».
Spleeters is a field investigator for Conflict Armament Research (CAR), an international organization funded by the European Union that documents weapons trafficking in war zones.
Сплитерс — выездной следователь финансируемой ЕС международной организации Conflict Armament Research (CAR), которая отслеживает незаконный оборот оружия в зонах военных действий.
For example, the three rounds of the World Bank’s International Comparison Program that have been conducted so far have each defined the poverty line differently, underscoring the weakness of the current measure.
Например, во время каждого из трех этапов Программы международных сопоставлений Всемирного банка, проходивших до сих пор, черта бедности определялась по-разному, подчеркивая слабость текущей методики измерения.
Since 1994, the International Exhibitions Program of the Department of Canadian Heritage has made it possible to offer more than 20 foreign exhibitions in nearly 100 Canadian museums and art galleries, helping Canadians to gain a better knowledge of world cultural heritage.
С 1994 года программа международных выставок и Министерство по вопросам канадского наследия организовали проведение более 20 зарубежных выставок в почти 100 канадских музеях и картинных галереях, тем самым дав возможность канадцам лучше ознакомиться с богатством мировой культуры.
The types of activities to be undertaken will include research on topics of international law, compilation of background documents, preparation of draft reports of a substantive nature for the bodies concerned, legal advice and assistance in the conduct of proceedings and in the drafting of resolutions, decisions and amendments and implementation of General Assembly resolutions on terrorism, including Assembly resolution 54/110.
В число направлений деятельности будут входить проведение исследований по вопросам международного права, обобщение справочной информации, подготовка проектов докладов по вопросам существа для соответствующих органов, оказание правовой помощи и содействия в проведении обсуждений и разработке резолюций, решений и поправок и осуществление резолюций Генеральной Ассамблеи по вопросу о терроризме, включая резолюцию 54/110 Ассамблеи.
A shadow or actual International Monetary Fund program would vastly enhance the credibility of a policy of fiscal retrenchment and structural reforms.
Теневая или реальная программа Международного валютного фонда увеличила бы доверие к политике финансового ограничения и структурным реформам.
Japan justifies its whaling as “research,” because the International Whaling Commission’s rules allow member nations to kill whales for such purposes.
Япония оправдывает охоту на китов "научно-исследовательскими целями", так как правила Международной комиссии по промыслу китов позволяют странам-членам этой комиссии убивать китов для таких целей.
Governments can create incentives to innovate, encourage research, and break down international barriers.
Правительства могут создавать выгодные условия для новаторства, поощрять исследования и устранять международные барьеры.
Presentations were made by Ms. Heather Ricketts, Lecturer, Department of Sociology and Social Works, University of the West Indies, Jamaica; Ms. Amanda Heslop, Research Manager, HelpAge International, London, United Kingdom; and Mr. Dia Aboubacar, Inspector General, Ministry of Planning, Conakry, Guinea.
С заявлениями выступили г-жа Хедер Рикеттс, лектор, факультет социологии и социальных работ, Вест-индский университет, Ямайка; г-жа Аманда Хеслоп, руководитель научных исследований, организация «Хэлпэйдж интернэшнл», Лондон, Соединенное Королевство; и г-н Диа Абубакар, генеральный инспектор, министерство планирования, Конакри, Гвинея.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung