Beispiele für die Verwendung von "tied" im Englischen mit Übersetzung "связываться"

<>
The first tied Saddam to Al Qaeda. Первый: Хусейн был связан с Аль-Каидой.
These sheets were tied with thief knots. Эти простыни связаны воровским узлом.
all European countries have tied themselves together. все европейские страны связаны между собой.
Brown paper packages tied up with strings. Коричневые бумажные упаковки связаны веревками.
He was in the sawmill, tied upside down. Он был на лесопилке, связанный по рукам и ногам.
They're not tied to a central processor. Они не связаны с центральным процессором.
Our hopes and fortunes are tied to spartacus. Наши надежды и благосостояние связаны со Спартаком.
Objects are closely tied to the Actions you use. Объекты тесно связаны с действиями, которые вы используете.
He must have been kept hidden somewhere, tied up, gagged. Должно быть его где-то держали, связанным и с кляпом во рту.
Tico Arriola's been tied in with the hooker killing. Тико Арриола был связан с убийством проститутки.
In the past, culture was tied to privilege and wealth. В прошлом культура была неразрывно связана с классовыми привилегиями и богатством.
It also perfectly tied with the concept of risk management. Оно также идеально связано с концепцией управления рисками.
His business associates may be tied in with the yakuza. Его партнеры по бизнесу, возможно, связаны с якудза.
Part of the unemployment challenge is tied to hidden costs. Часть проблемы безработицы связана со скрытыми расходами.
But the truth is that Israel's hands have been tied. Однако правда заключается в том, что у Израиля теперь связаны руки.
And since she owned the band name, your hands were tied. А поскольку она владела именем группы, ваши руки были связаны.
Our life is tied to the well-being of our planet. Наша жизнь связана с благополучием нашей планеты.
These inequalities in outcomes are closely tied to inequalities in opportunities. Эти неравенства в результате тесно связаны с неравенством в возможностях.
I keep seeing him tied up like that with those handcuffs. Он стоит у меня перед глазами связанный, в наручниках.
Delivery of your ads is tied to how you target them. Доставка вашей рекламы связана с ее таргетингом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.