Beispiele für die Verwendung von "time inconsistency" im Englischen
The politics of compensation is always subject to a problem that economists call “time inconsistency.”
Политика компенсаций всегда оказывается связана с проблемой, которую экономисты называют «несовпадением во времени».
Objectives over the next several years: To ensure that foreign trade statistics collected and produced by national administrations can be aggregated into regional and world totals without excessive loss of detail, discontinuity over time, or inconsistency of underlying concepts and data; to ensure that the conceptual framework of foreign trade statistics reflects current trends in the manner in which foreign trade is conducted.
Цели на ближайшие несколько лет: Обеспечение возможности агрегирования статистических данных по внешней торговле, собираемых и публикуемых национальными администрациями, в региональные и мировые итоги без чрезмерного снижения степени детализации, разрыва временных рядов или расхождений с основополагающими концепциями и данными; обеспечение учета в концептуальной основе статистики внешней торговли текущих тенденций в практике внешней торговли.
This review of tax legislation is provided solely for information purposes. AS IBS “Renesource Capital” will not have liability for possible expenses or losses in case of inconsistency with the clarifications of the State Revenue Service or other competent institution.
Данный обзор налогового законодательства является информационным материалом, AS IBS “Renesource Capital” не несет ответственность за возможные расходы или убытки в случае несовпадения с пояснениями Службы государственных доходов или иного компетентного учреждения.
I don't think there is an inconsistency between a market at new highs and a market still classified as a secular bear.
Я не думаю, что есть несоответствие между новыми высотами рынка и тем, что он все еще классифицируется как вековой медвежий.
The trend in the dollar index is uncertain over the next few days as the growth and decline of the USD pairs are represented equally, but the long-term trend for the dollar remains downward, we do not recommend long-term open positions due to the inconsistency in trend for the USD.
Тренд по индексу доллара на перспективу ближайших дней отсутствует, как рост так и падение на парах с USD представляются равновероятными, однако долгосрочный тренд по доллару продолжает оставаться нисходящим, мы не рекомендуем открывать долгосрочных позиций, направленных на укрепление USD.
This is absolutely not the case, many civil servants and State Department personnel, not to mention many people working at NGOs and think tanks, have a perfectly sincere desire to see countries become more democratic, but such extreme inconsistency in American policy is both dangerous and unsustainable.
Это абсолютно не так, ибо многие сотрудники Госдепартамента, не говоря уже о многочисленных работниках неправительственных организаций и аналитических центров, искренне хотят видеть, как страны становятся более демократичными, и такая экстремальная непоследовательность американской политики и опасна, и неприемлема.
Realizing the inconsistency with the rule of law, Deputy AG Rosenstein cited “unique circumstances” and “the public interest” to justify the independent counsel.
Осознавая такое несоответствие нормам права, заместитель генерального прокурора Розенстейн сослался на «уникальные обстоятельства» и на «общественный интерес», чтобы оправдать свое назначение специальным уполномоченным по этому делу.
Those who fault America, say, for its non-intervention in Rwanda and its intervention in Kosovo have not reckoned with the inconsistency of their own position, which is highlighted by a grim counter-factual.
Те, кто осуждает Америку, скажем, за невмешательство во время событий в Руанде и за военное вмешательство в Косово не принимают во внимание противоречивость своих собственных утверждений, которая становится ясна, если посмотреть на печальные факты с другой стороны.
He repaired the inconsistency by adding new terms to the equations.
Он исправил противоречивость, добавив новые члены в уравнения.
It takes only a short time to learn how to explain things to students. It takes much longer to learn when not to.
Не нужно много времени на то, чтобы научиться объяснять что-то студентам. Намного больше времени требуется, чтобы понять, когда этого не делать.
Nor has the inconsistency between China's capitalism and its lack of civil liberties been resolved yet.
Также до сих пор не было разрешено противоречие между капитализмом в Китае и отсутствием в нем гражданских свобод.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung