Ejemplos del uso de "timing" en inglés

<>
Timing is gonna be tight. Времени будет впритык.
Frequency and timing of reporting Периодичность и сроки представления отчетности
Timing was never my thing. Никогда не умел выбирать нужный момент.
In particular, contextual intelligence requires an understanding of groups’ cultures; the distribution of power resources; followers’ needs and demands; information flows; and timing. В частности, контекстный интеллект требует понимания культур различных групп; распределения силовых ресурсов; потребностей и запросов последователей; информационных потоков; а также синхронизации.
This is a matter of inconvenient timing, that's all. Это вопрос лишь неудобного хронометража, вот и всё.
Compliance with data transmission (quality, timing, content) according to the European Rail Traffic Management System (ERTMS)- concomitant measurement of non-retention of data. Соответствие передаваемых данных (качество, своевременность и содержание) согласно требованиям Европейской системы управления железнодорожным движением (ЕРТМС)- дополнительная оценка полноты передачи информации.
It has been my observation that it is so difficult to time correctly the near-term price movements of an attractive stock that the profits made in the few instances when this stock is sold and subsequently replaced at significantly lower prices are dwarfed by the profits lost when timing is wrong. По моим наблюдениям, временную привязку краткосрочной динамики цен на привлекательные акции дать настолько трудно, что прибыли, которые вы сможете сделать несколько раз на продаже акций и последующей их покупке по сравнительно низким ценам, покажутся ничтожными по сравнению с теми, которые вы можете потерять, если упустите момент повторной покупки.
The ECB’s timing has surprised us before – it cut rates in November to 0.25%. Согласованность действий ЕЦБ удивляло нас ранее – он сократил ставки в ноябре до 0.25%.
Improved fix for FBAdConfigManager timing issues causing FNF / AVFoundation mixed object crashes Исправлены проблемы тайминга для FBAdConfigManager, из-за которых происходили сбои смешанных объектов FNF/AVFoundation.
The 2004 guidelines for CCA and UNDAF have provided United Nations country teams with flexibility to adjust the UNDAF cycle so that the duration and timing of the United Nations programming process could be synchronized with the national planning cycle. Руководящие принципы, принятые в 2004 году в отношении ОАС и РПООНПР, предоставили страновым группам Организации Объединенных Наций гибкость, необходимую для корректировки цикла РПООНПР, с тем чтобы продолжительность и сроки процесса программирования Организации Объединенных Наций могли быть синхронизированы с циклом национального планирования.
Just bad timing, I guess. Просто неудачное время.
Timing and priorities suggested in section VIII. сроки и приоритеты, предложенные в разделе VIII.
AN EXPERIMENT WITH MARKET TIMING Эксперимент с выбором правильного момента для сделки
Since most Earth satellites already carried such devices for timing and navigation, upgrading those instruments for science purposes might possibly ignite a revolution in Earth-observation remote-sensing. Поскольку большинство спутников Земли уже оборудовано такими приборами для целей синхронизации и навигации, модернизация этих приборов в научных целях может вполне послужить толчком для революции в технике дистанционного зондирования Земли.
Well, sir, I could start timing the mechanical handling if you'd like that. Хорошо, сэр, я мог бы начать хронометраж механизированной погрузки, если вам это подходит.
Together these outputs are one of the Timber Committee's areas of comparative advantages because of their early timing, and comprehensiveness in market and regional coverage. В совокупности эти материалы представляют собой одну из областей сравнительных преимуществ Комитета по лесоматериалам в силу своевременности и полноты охвата рынков и регионов.
The timing was highly significant: Выбор времени имел большое значение:
But it does suggest, first, that timing matters. Но это предполагает, прежде всего, что сроки имеют большое значение.
Morsi's timing was remarkable: Мурси идеально выбрал момент:
System providers should strive to monitor the performance of their open signals and provide timely updates to users regarding critical performance characteristics such as timing accuracy, positioning accuracy and service availability; поставщикам систем следует стремиться к осуществлению мониторинга хода эксплуатации их открытых сигналов и обеспечивать пользователям своевременную информацию об их обновлении по таким важнейшим параметрам их характеристик, как точность синхронизации, точность позиционирования и наличие услуги;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.