Beispiele für die Verwendung von "too close" im Englischen
They repeatedly brought civilization far too close to its termination.
Они неоднократно ставили цивилизацию на грань полного уничтожения.
Perhaps a recount would show that the election was too close to call.
Возможно, пересчет голосов показал бы, что пока ещё трудно предсказать результаты выборов.
Besides, if I sit too close to the fire, I'll get chilblains.
Если я буду сидеть у огня, у меня появятся ознобыши.
You're never early, but I didn't want to cut it too close.
Рано ты не приходишь, но и впритык я тоже не хотел.
You can't get too close, and you can't drift too far away.
Ты не можешь сильно приблизиться, и ты не можешь тащиться слишком далеко.
It might not be a “perfect” storm, but it’s far too close for comfort.
Катастрофическим такое положение не назовешь, но оно крайне некомфортно.
I'm wondering whether you're too close to your people To prosecute this fully.
Я задаюсь вопросом, не слишком ли ты близка со своими сотрудниками чтобы довести дело до конца.
So here's a little black hole that we probably don't want to get too close to.
Вот маленькая чёрная дыра, лучше будем держаться подальше.
The game's still too close to call, but the Scouts may have some tricks up their sleeves.
Третья четверть подходит к концу, но у "Скаутов" есть еще пара трюков.
He got too close to certain clients, in particular Scarborough, and he allowed his independence to be compromised.
Он слишком сблизился с определенными клиентами, в частности Скарборо, и позволил усомниться в своей незаинтересованности.
You can't edit your budget if your campaign is too close to ending unless you extend the schedule first.
Если ваша кампания близка к завершению, вы не сможете отредактировать бюджет, если не продлите график.
At the other end, conservatism in many European countries has historically veered too close for comfort to right-wing extremism.
С другой стороны во многих Европейских странах консерватизм исторически ассоциировался с правым экстремизмом.
When choosing which time frames to look at, time frames too close together can sometimes be unhelpful, or even counter-productive.
При выборе таймфреймов для анализа почти одинаковые интервалы времени иногда могут не только быть не очень полезными, но и приводить к обратным результатам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung