Beispiele für die Verwendung von "top priority waste" im Englischen
The business plan for the centre for 2005-2006 contains a series of intended projects, e.g. workshops on the development of legislation for the control of transboundary movement, the environmentally sound management of priority waste streams, clean production, waste minimization and environmental audits.
В плане работы центра на 2005-2006 годы содержится ряд планируемых проектов, в частности практикумы по разработке законодательства о контроле за трансграничной перевозкой, экологически обоснованном регулировании приоритетных потоков отходов, экологически чистом производстве, минимизации отходов и по экологическим ревизиям.
The centre has updated the business plan for 2005-2006, putting the focus on the development of activities relating to training personnel from the public and private sector, enforcement of the Basel Convention at the national level and project activities concerning the environmentally sound management of priority waste streams such as hospital waste, PCBs, pesticides and used oils.
Центр обновил план работы на 2005-2006 годы, обратив особое внимание на разработку мероприятий, связанных с подготовкой кадров в государственном и частном секторах, обеспечение соблюдения Базельской конвенции на национальном уровне и проектные мероприятия, связанные с экологически обоснованным регулированием таких приоритетных потоков отходов, как отходы в больницах, ПХД, пестициды и отработанные масла.
The top priority remains a work in relatively slow progress.
Пока прогресс остается относительно медленным.
It gives priority to building the capacity of the centre, supporting Parties in implementing the Basel Convention through training and awareness raising and implementing projects for the environmentally sound management of priority waste streams.
Первоочередное внимание в плане уделено таким направлениям деятельности, как наращивание потенциала центра, оказание поддержки Сторонам в осуществлении Базельской конвенции путем подготовки кадров и повышения уровня информированности, а также осуществление проектов в области экологически обоснованного регулирования приоритетных потоков отходов.
At XGLOBAL Markets safeguarding of your funds is our top priority.
Обеспечение безопасности средств - основная задача XGLOBAL Markets.
The Strategic Plan for the Implementation of the Basel Convention to 2010, adopted at the sixth meeting of the Conference of the Parties (December 2002), identifies priority waste streams as including electronic wastes, used lead-acid batteries, used oils, obsolete stocks of pesticides, PCBs, dioxins/furans, by-products from the dismantling of ships, biomedical wastes and healthcare wastes.
В Стратегическом плане по осуществлению Базельской конвенции на период до 2010 года, принятом на шестом совещании Конференции Сторон (декабрь 2002 года), определены приоритетные потоки отходов, которые включают электронные отходы, использованные свинцовые аккумуляторные батареи, отработанные масла, устаревшие запасы пестицидов, ПХД, диоксины/фураны, побочные продукты, образующиеся в результате демонтажа судов, биомедицинские и медицинские отходы.
In addition, our company’s vision and top priority is to create relations based on trust and respect which is without doubt beneficial for everyone.
В дополнение к сказанному выше, видением и главным приоритетом нашей компании является создание отношений, основанных на доверии и уважении, которые, без сомнения, приносят пользу всем сторонам.
7.2. Money Laundering Prevention: Preventing money laundering is a top priority and goal for regulatory authorities worldwide.
7.2. Предотвращение отмывания денег: Предотвращение отмывания денег является высшим приоритетом и целью для регулирующих органов во всем мире.
Despite such progress, issues connected to property rights continue to be a top priority for all of the chambers and associations that we interviewed.
Тем не менее, несмотря на достигнутый прогресс, вопросы, связанные с правами собственности, продолжают носить приоритетный характер для всех торговых палат и предпринимательских организаций, с представителями которой мы говорили.
Thus, development will continue to be the top priority, including the development of China's own financial market.
Итак, важнейшим приоритетом страны останется собственное развитие, включающее развитие финансового рынка.
Eleven percent of the respondents said that the prisoner issue should be the most important priority for the new government - nearly twice the number who said that a peace settlement with Israel should be the top priority.
Более 8000 палестинцев находятся в израильских тюрьмах, многие без предъявления обвинений или без судебного процесса.
In a balanced society, health care may not always be the top priority.
В сбалансированном обществе здравоохранение не всегда может быть главным приоритетом.
In the face of these challenges, why should stopping climate change be our top priority?
Перед лицом таких проблем почему борьба с изменением климата должна быть нашим основным приоритетом?
Doing everything possible to avoid a repeat of the 1989 scenario may well be the Communist Party leadership's top priority in 2009.
Выполнение всего возможного для того, чтобы избежать повторения сценария 1989 года, вполне может стать главным приоритетом лидеров Коммунистической партии в 2009 году.
Should we make air pollution our top priority?
Должны ли мы сделать загрязнение воздуха нашим главным приоритетом?
Restoring the credibility of the Stability and Growth Pact should be a top priority, but the larger challenge requires greater stability for long-term public financing.
Восстановление доверия к Пакту стабильности и роста должно быть главным приоритетом, но большая проблема требует большей стабильности для долгосрочного общественного финансирования.
Indeed, law and order must be the top priority of the unity government, owing to the need to restore the Palestinian public's faith in Palestinian leaders from all factions.
Вообще, закон и порядок должны стать первоочередной задачей правительства единства из-за необходимости воссоединения народа Палестины, представляемого лидерами различных группировок.
Of course, resolving the political crises and conflicts remains the top priority.
Разумеется, разрешение политических кризисов и конфликтов остаётся первоочередной задачей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung