Beispiele für die Verwendung von "tortures" im Englischen mit Übersetzung "пытать"

<>
If they don't change their appearance, only one of eight kills, tortures or mutilates. Если они не меняют внешность, 1 из 8 убивает, пытает или увечит.
So a guy tortures and kills his partner after breaking into a bank to steal something from his boss that wasn't actually there. Итак парень пытает и убивает свого сообщника, после ограбления банка с целью украсть что-то у собственного босса, чего на самом деле там и не было.
Do they kill, torture, mutilate? Убивают, пытают, увечат?
Abaddon's been torturing hunters. Аббадон пытает охотников.
They will torture and kill prisoners. Они будут пытать и убивать пленных.
Dr. Yewll was trained to torture humans. Доктор Юл была обучена пытать людей.
Pimps, they break in, tortured him somewhere. Сутенёры вламываются и где-то здесь его пытают.
I don't know if he's tortured. Я не знаю, пытают ли его.
Thousands have been detained, beaten and tortured to death. Тысячи сирийцев были арестованы, людей избивали и пытали до смерти.
And after a pause, they said, "They had been tortured." Помолчав, они ответили: "Их пытали"
She watched him being tortured and killed, moment by moment. Она смотрела на то, как его пытают и убивают, минута за минутой.
Last words said to his mother who was also tortured to death: Его последние слова, обращенные к матери, которую также пытали до смерти:
They killed and tortured villagers and forced them to flee to the jungle." Они убивали и пытали жителей деревни и вынудили их спасаться бегством в джунглях".
And he was beaten, starved, tortured - lost all his teeth while in prison. Его били, он голодал, его пытали - в тюрьме он потерял все зубы.
It's not like torturing us is gonna give her back her sight. Пытая нас, она не вернет себе зрение.
Booklets with colorful covers and illustrations of busty SS women torturing tough men. Брошюры с красочными обложками и изображениями грудастых женщин из СС, пытающих сильных мужчин.
Scores of others, perhaps hundreds, have been carted off for interrogation, torture, or execution. Многих других, возможно, сотни, силой забрали, чтобы допрашивать, пытать и казнить.
Journalists are tortured, abducted, beaten, deprived of their jobs, and their families are threatened. Журналистов пытают, похищают, избивают, лишают работы, а их семьям угрожают.
You used the triangle shirt waist factory doorknob to torture and then immolate Theodora Stanton. Вы воспользовались дверной ручкой сгоревшей фабрики, чтобы пытать, а затем - и уничтожить Теодору Стентон.
If they change their appearance, 12 of 13 - that's 90 percent - kill, torture, mutilate. Если они меняют внешний вид, 12 из 13 - это 90 процентов - убивают, пытают, увечат.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.