Beispiele für die Verwendung von "transport of air pollution" im Englischen mit Übersetzung "перенос загрязнителей воздуха"
This would consider the long-range transport of air pollution within the overarching theme of interaction of climate change and air pollution.
На нем будут рассмотрены вопросы переноса загрязнителей воздуха на большие расстояния в рамках более широкой темы взаимодействия изменения климата и загрязнения воздуха.
Hold a workshop on assessing intercontinental transport of air pollution by Hg and POPs in May or June 2008, tentatively in Rome;
проведение рабочего совещания по оценке межконтинентального переноса загрязнителей воздуха Hg и СОЗ в мае или июне 2008 года, предварительно, в Риме;
Plan and conduct the technical work necessary to develop a fuller understanding of the hemispheric transport of air pollution for consideration in the reviews of protocols to the Convention;
планирование и проведение технической работы, необходимой для углубления понимания процессов переноса загрязнителей воздуха в масштабе полушария, для рассмотрения в ходе обзоров протоколов в рамках Конвенции;
He noted that the review would cover also some information on, inter alia, particulate matter, hemispheric transport of air pollution, non-technical abatement measures, renewable energy sources and emissions from shipping.
Он ответил, что обзор будет охватывать также определенную часть информации по твердым частицам, переносу загрязнителей воздуха в масштабах полушария или техническим мерам сокращения выбросов, возобновляемым источникам энергии и выбросам морских судов.
Welcomed the output of the second meeting of the Task Force on Hemispheric Transport of Air Pollution and noted the preparation of the interim 2007 assessment report as an input to the review of the Gothenburg Protocol;
приветствовал итоги второго совещания Целевой группы по переносу загрязнителей воздуха в масштабах полушария и отметил подготовку к проведению промежуточного доклада по оценке 2007 года в качестве вклада в проведение обзора Гeтеборгского протокола;
It has developed a unique and specific capacity to quantify long-range transport of air pollution including source-receptor relationships for calculation of transboundary fluxes as well as a widely accepted system for quality assurance of methods and results.
Благодаря ей создан уникальный специализированный потенциал количественной оценки переноса загрязнителей воздуха на большие расстояния, включая взаимосвязи " источник-рецептор ", важные для расчета трансграничных потоков, а также разработана и получила широкое признание система обеспечения качества применяемых методов и получаемых результатов.
Further efforts be made to understand better the processes relevant for long-range transport of air pollution, such as the processes leading to the transport of air pollutants from the middle troposphere into the boundary layer and to the surface;
предпринять дополнительные усилия для обеспечения более глубокого понимания особенностей процессов, имеющих важное значение для переноса загрязнения воздуха на большие расстояния, таких, как процессы, вызывающие перенос загрязнителей воздуха из среднего тропосферного слоя в пограничный слой и на поверхность Земли;
The United States provided updated information on its Clean Air Rules, the NARSTO Emissions Assessment, the development of an inventory of sulphur emissions from marine sources, ecosystem management, field monitoring campaigns for long-range transport of air pollution and the development of pollution models.
Соединенные Штаты представили обновленную информацию о своих нормах чистоты воздуха, оценке выбросов, проведенной в рамках НАРСТО, разработке кадастра выбросов серы из морских источников, деятельности по рациональному использованию экосистем, мероприятиях по полевому мониторингу переноса загрязнителей воздуха на большие расстояния и разработке моделей загрязнения.
Evaluate dispersion of PCBs, HCB and γ-HCH at the hemispheric scale, evaluate the EMEP regional pollution in 2006 by regional calculations with the use of boundary and initial conditions obtained by hemispheric modelling, and present the results to the Task Force on Hemispheric Transport of Air Pollution (MSC-E);
оценка рассеяния ПХД, ГХБ и ?-ГХГ в масштабе полушария, оценка регионального загрязнения ЕМЕП в 2006 году на основе региональных расчетов с использованием пограничных и исходных условий, определенных с помощью моделирования в масштабе полушария, и представление результатов Целевой группы по переносу загрязнителей воздуха в масштабе полушария (МСЦ-В);
A scientific joint workshop of the Task Force on Measurement and Modelling and the Task Force on Hemispheric Transport of Air Pollution on links between regional and global scale air quality models as well as between air quality and climate change was held back-to-back to this meeting (17-19 June 2009).
К вышеупомянутому совещанию был приурочен совместный научно-практический семинар Целевой группы по измерениям и разработке моделей и Целевой группы по переносу загрязнителей воздуха в масштабе полушария, посвященный связям между региональными и глобальными моделями качества воздуха, а также между качеством воздуха и изменением климата (17-19 июня 2009 года).
The participants discussed the efforts to construct an improved global emissions inventory for assessing intercontinental transport, JRC's Emissions Database for Global Atmospheric Research (EDGAR)-hemispheric transport of air pollution (HTAP), by integrating emissions information from the national and regional scale and developing improved emission projections taking into account the evolution of technology and the implementation of air pollution controls.
Участники обсудили усилия по созданию более совершенного глобального кадастра выбросов для оценки межконтинентального переноса- базы данных ОИЦ о выбросах для глобальных атмосферных исследований (ЭДГАР)- переноса загрязнителей воздуха в масштабах полушария (ПЗВП)- путем объединения информации о выбросах в национальном и региональном масштабе и разработки более качественных прогнозов выбросов с учетом эволюции технологии и осуществления мер по ограничению загрязнения воздуха.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung