Beispiele für die Verwendung von "tripped over" im Englischen

<>
He lost his temper and tripped over a hoop. Он разозлился и в сердцах споткнулся о дужку.
Or I swear to God, you'll be explaining how Danny tripped over and accidentally cut off his own head. Или, клянусь богом, вам придется объяснять, как Дэни споткнулся и отрезал себе голову.
A woman in a full burka crossing the road in front of the cab, tripped over the pavement, went head over heels. Женщина в парандже переходила дорогу перед такси, споткнулась и полетела вверх тормашками.
I was reading an encyclopedia, and I tripped or "fell over" and hit my head or brain helmet. Я читал энциклопедию, споткнулся или "опрокинулся" и ударился головой или мозговым шлемом.
You jostle and trip over the other like fools. Вы толкаетесь и спотыкаетесь друг о дуга, как дураки.
Sometimes people trip over the equipment, or a piece of scaffolding falls, with disastrous consequences. Иногда люди спотыкаются об оборудование, или обрушается часть помоста с бедственными последствиями.
Look in all directions (right, left, forward, backward, down, and up) for things you might hit or trip over. Осмотритесь вокруг (посмотрите вправо, влево, вперед, назад, вниз и вверх) — нигде не должно быть ничего, обо что можно удариться или споткнуться.
And he and the Chief Justice, they trip over each other, they get their words wrong and they screw the thing up. Он и главный судья - спотыкаясь друг о друга - неправильно понимают свои слова и все портят.
This way, you'll know that as long as you stay inside the boundary, you won't bump into or trip over anything. Таким образом вы будете знать, что до тех пор, пока вы находитесь внутри границы, вы ни с чем не столкнетесь и ни обо что не споткнетесь.
Arrange all cables and cords so that people and pets are not likely to trip over or accidentally pull on them as they move around or through the area. Расположите все кабели и провода так, чтобы люди или домашние животные не могли споткнуться о них или выдернуть их, перемещаясь по игровой зоне.
Heads of state tripped over one another to meet business leaders in Mumbai, hoping to pave the way for a significant expansion of trade and investment. Главы государств расталкивали друг друга локтями ради встреч с бизнес-лидерами в Мумбаи в надежде проложить путь для значительного расширения торговли и инвестиций.
The idol was being established, and he tripped over it. Статуя проходила обряд освящения, он в нетерпении бросился к Богине.
(Well-heeled executives tripped over themselves to be labeled alcoholics.) (Богатые топ-менеджеры переступали через себя, но соглашались на это клеймо алкоголика).
The vacation is over now. Теперь каникулы закончились.
Tripped in my greenhouse. Споткнулся в оранжерее.
We got the meeting over with quickly. Мы быстро разобрались с совещанием.
Her goddamn sister tripped and fell in the tub, and she went to help. Ее чертова сестра подскользнулась и упала в душе, и она поехала помогать.
I suppose it's different when you think about it over the long term. Я полагаю это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане.
That Leslie Tiller tripped and fell on her own shears? Что Лесли Тиллер упала на свой секатор?
You must turn over a new leaf and work as hard as possible. Надо начать с чистого листа и упорно работать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.