Beispiele für die Verwendung von "turn into" im Englischen

<>
You'll turn into a swanky butterfly! Получится шикарная бабочка!
It can turn into fund raiser, you know? Вы понимаете, как это страшно может обернуться?
Guys thought I'd turn into a girl. Ребята думали, я себя как неженка поведу.
Guys thought i'd turn into a little girl. Ребята думали, я себя как неженка поведу.
How did a production of Rocky Horror turn into. Как постановка "Рокки Хоррора" обернулась.
We don't want our relationship to turn into work. Мы не хотим, чтоб наши отношения стали "обязаловкой".
Meanwhile, old resistance levels are likely to turn into support. При этом прежние уровни сопротивления, вероятно, станут поддержкой.
If it works, the water will turn into a scrying pool. Если сработает, то вода станет в форме шара.
But neither is likely to turn into a full-fledged crisis. Но ни в одном из этих случаев всеобщий кризис практически невозможен.
If politicians pay doctors peanuts, could they literally turn into monkeys? Если политики будут платить гроши врачам, смогут ли те, в прямом смысле, стать обезьянами?
Meanwhile 6680 could now turn into support, having previously offered resistance. При этом уровень 6680 может сейчас стать поддержкой, ранее являясь сопротивлением.
This level was formerly support, so could turn into resistance now. Этот уровень был прежде поддержкой, поэтому теперь может стать сопротивлением.
You know how many domestics I've seen turn into murders? Знаешь сколько я повидал бытовухи, перерастающей в убийства?
Otherwise the recent weakness could turn into a correction of some sort. В противном случае недавнее ослабление, вероятно, обернется любого рода коррекцией.
We simply must not let one lost decade turn into a second. Мы просто не должны позволить, чтобы одно потерянное десятилетие перешло в другое.
Meanwhile the aforementioned broken support levels could turn into resistance upon retest. Необходимо отметить, что вышеупомянутые уровни поддержки могут стать сопротивлением при повторном тестировании.
You're dead, and you'll turn into one of those things. Ты мертв, и ты обратишься в одного из них.
When does a nerd turn into Asperger, which is just mild autism? Что отличает обыкновенного чудака от человека с синдромом Аспергера, который является легкой формой аутизма?
How did a little perv like you turn into such a great guy? Как из мелкого извращенца ты стал таким роскошным парнем?
Meanwhile on the upside, the broken support levels may now turn into resistance. При этом вверху прорванные уровни поддержки могут сейчас стать сопротивлением.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.