Beispiele für die Verwendung von "turns up" im Englischen
The thing is, Jen, we're going to look like utter chumps, if no-one turns up to hear us.
Джен, мы будем выглядеть, как полные дураки, если никто не придёт нас послушать.
I want you in Sitka for facetime with anyone samar turns up.
Хочу, чтобы ты отправился в Ситку и встретился со всеми, кого найдет Самар.
An Ethiopian woman named Derartu Tulu turns up at the starting line.
Женщина из Эфиопии по имени Дерарту Тулу оказывается на старте.
No, I talk to Lemond Bishop and it turns up the heat.
Нет, я говорила с Лемондом Бишопом, и это повысило градус.
Pull her prints off that glass, see if she turns up in the system somewhere.
Сними с него ее отпечатки, посмотрим, может быть она есть в системе.
Buy when the indicator bottoms and turns up and sell when the indicator peaks and turns down.
В этом случае сигнал к покупке возникает, если индикатор Momentum образует впадину и начинает расти, а сигнал к продаже - когда он достигает пика и поворачивает вниз.
$50,000 worth of books goes missing from a dead man's apartment, Turns up in your possession.
Книги стоимостью в $50000 пропадают из квартиры мертвого парня, и выясняется, что они у вас.
In the tiny African country of Djibouti a maintenance crew turns up to repair a crack in the road.
В крошечной африканской стране Джибути дорожные работники должны заделать трещину на дороге.
Once the US pulls out of recession and Europe turns up, we are set for a moderate recovery in world growth.
Как только США выйдут из состояния экономического спада и наметится подъем в Европе, мировая экономика также встанет на путь восстановления.
Yeah, so the only suspect in this whole thing has a link with someone that we've never met before who turns up out of the blue and starts throwing money at us.
Да, единственный подозреваемый как-то связан с тем, кто свалился на нас как снег на голову и начал швыряться деньгами.
But the contrast between bank profitability and the woes of everyone else turns up the political heat on the central banks, which have to explain why it is only their "friends," the banks, who are standing under the helicopter when it drops money.
Тем не менее, контраст между доходами банка и заботами остальных только нагревает политическую температуру по отношению к центральным банкам, которые должны объяснять, почему это только их "друзья"-банки стоят под денежным вертолетом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung