Beispiele für die Verwendung von "turns" im Englischen mit Übersetzung "поворачивать"

<>
The road turns left there. Здесь дорога поворачивает влево.
Well, everybody can take turns keeping time. Чтож, все могут повернуть время вспять.
WTI hits 52.45 and turns down WTI разбивает 52,45 и поворачивает вниз
And now the Mara turns the Wheel of Life. Теперь Мара поворачивает Колесо Жизни.
And this fiber turns a wire attached to an LED. Эта нить поворачивает проволоку светоизлучающего диода.
Turns into a maze of irrigation canals, thanks to our dams up north. Она поворачивает в лабиринт ирригационных каналов, благодаря плотинам сверху севернее.
Red dragon turns his head, grabs Pierce in his jaws, swallows him alive. Красный дракон поворачивает голову, хватает Пирса в свои могучие челюсти, и глотает его заживо.
Well he turns by just putting his head on one or the other side. Итак, он поворачивает просто склоняя голову в одну или другую сторону.
The red dragon turns his head, grabs Pierce in his mighty jaws, and swallows him alive. Красный дракон поворачивает голову, хватает Пирса в свои могучие челюсти, и глотает его заживо.
At the Kaa border crossing, the border turns south climbing into the mountain ridge of the Anti-Lebanon. В пункте пересечения границы Эль-Ка граница поворачивает на юг и проходит по горному хребту Антиливан.
For example, if the Momentum indicator reaches extremely high values and then turns down, you should assume prices will probably go still higher. Так, если индикатор достигает крайне высоких значений и затем поворачивает вниз, следует ожидать дальнейшего роста цен.
When the Relative Strength Index then turns down and falls below its most recent trough, it is said to have completed a "failure swing". Если затем индикатор поворачивает вниз и опускается ниже своей впадины, то он завершает так называемый «неудавшийся размах» (failure swing).
Turn right at the crossroad. Поверните направо на перекрёстке.
Turn right at the corner! Поворачивайте направо за угол!
Holy mother of God, turn! Матерь Божья, поворачивай!
I can turn this image. Можно повернуть картину.
I turned the corner and. Я повернул за угол и.
He just turned the corner! Он только что повернул за угол!
You're turning the wheel. Ты поворачиваешь колесо.
Turn left at the first light. Поверни налево на первом светофоре.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.