Verwendungsbeispiele von "unanticipated inflation" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Lastly, it would reduce the risk of unanticipated cost escalation as a result of unexpected increases in inflation because the bulk of the construction contracts would be negotiated and settled in 2008 and 2009 and all the materials would be purchased at 2008 prices. И наконец, можно будет ограничить риск незапланированного увеличения расходов в результате неожиданных всплесков инфляции, поскольку переговоры по большинству договоров о строительстве будут завершены в 2008 и 2009 годах и все материалы будут закуплены по ценам 2008 года.
Economic conditions point to further inflation. Экономические условия указывают на дальнейшую инфляцию.
While the ECB’s move did exceed expectations, it was nothing like the shock that the Bank of Japan delivered in October, with its wholly unanticipated move. В то время, как движение ЕЦБ оправдало все ожидания, ничего шокирующего не было в том, что Банк Японии по отчетам за октябрь, показал совершенно несвойственный ему шаг.
Ruble vs. US dollar exchange rate and inflation Изменение курса российского рубля к доллару США и инфляция
By signing the FXDD Risk Disclosure Statement, each Customer acknowledges that liquidity risk, resulting from decreased liquidity of a currency pair, is usually due to unanticipated changes in economic and/or political conditions. Подписав Заявление компании FXDD о раскрытии рисков, каждый Клиент принимает, что риск ликвидности, происходящий из снижения ликвидности валютной пары, обычно наступает вследствие непредвиденных экономических и/или политических изменений.
How was it possible to anticipate such high inflation in a situation like this? Как в такой ситуации можно было предполагать столь высокую инфляцию?
In contrast, if the stock is bought according to the rules described in the next chapter, any losses that might occur in the older and more established growth stocks should be temporary, resulting from a period of unanticipated decline in the stock market as a whole. Напротив, если акции покупаются в соответствии с правилами, изложенными в следующей главе, то убытки, которые могут принести акции роста компаний, работающих дольше и более прочно утвердившихся на рынке, будут лишь временными, отражающими непредвиденное падение фондового рынка в целом.
If we then include fiscal factors associated with the lack of confidence in the national currency, as well as the worsening prospects for economic growth, then by the end of this year, inflation could very well exceed 8%. Если добавить сюда еще и фискальные причины, связанные с отсутствием доверия к национальной валюте, а также ухудшенными перспективами экономического роста, к концу этого года инфляция вполне может превысить 8%.
It may not have a program worked out to solve the unanticipated difficulty. Возможно, у них не выработано программы, как преодолеть неожиданно возникшие трудности.
Inflation has returned from vacation. Инфляция вышла из отпуска.
They do this even though such unanticipated extra dividends almost always fail to leave a permanent impact on the market price of their shares — which should indicate how contrary such policies are to the desires of most long-range investors. Они делают это несмотря на то, что такие непредвиденные дивиденды почти никогда не оказывают устойчивого эффекта на рыночную цену акций — что показывает, насколько такая политика противоречит чаяниям долгосрочных инвесторов.
This could mean that they did not believe the Central Bank when it announced the transition to inflation targeting," said Clemens Grafe. Это может означать, что они не поверили ЦБ, объявившему переход к таргетированию инфляции", - сказал Клеменс Графе.
Even when this content is shared with good intentions, it could be used by others in unanticipated ways. Даже если эти материалы опубликованы с добрыми намерениями, нельзя предугадать, с какой целью ими могут воспользоваться.
Partially, the blow on consumption will be softened by freezing the tariffs of natural monopolies (and, as a result, by reducing inflation). Частично удар по потреблению будет смягчен заморозкой тарифов естественных монополий (и, как следствие, снижением инфляции).
But openness brings risks, many unanticipated and most under-managed. Однако открытости сопутствует риск, часто неожиданный и плохо управляемый.
Economists from VTB Capital do not share the expectations of the government’s financial economic bloc regarding inflation, and forecast an increase in prices of around 8% in 2014. Экономисты из "ВТБ Капитала" не разделяют ожиданий финансово-экономического блока правительства относительно инфляции и прогнозируют рост цен в 2014 году на уровне 8%.
But if the world evolves in a markedly unanticipated direction, people's existing plans, relations, and contracts require revision. Но если мир развивается в явно неожиданном направлении, существующие планы, взаимоотношения и договора людей требуют пересмотра.
In September, inflation in Venezuela amounted to almost 50 percent. В сентябре инфляция в Венесуэле составила почти 50 процентов.
The aftermath of an unanticipated revolution will itself present surprises. Последствия непредвиденных революций сами по себе представляют сюрприз.
As per the most recent forecast from the Ministry of Economic Development and Trade, inflation in 2014 will amount to 6.5-7.5%, and will be even less next year, at 6.5%. Согласно последнему прогнозу Минэкономразвития, в 2014 году инфляция составит 6,5-7,5%, в следующем году и того меньше - 6,5%.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!