Ejemplos de uso de "unfortunately for" en inglés con traducción al ruso

<>
Unfortunately for his mother, chiffon was not. К сожалению для его матери, шифон не был.
Unfortunately for Syrians, their suffering alone will not be enough. К сожалению для сирийцев, их страданий самих по себе будет недостаточно.
Unfortunately for the Tories, neither case for stimulative spending cuts fits Britain's predicament today. К сожалению для консерваторов, ни один из вариантов стимулирующего сокращения расходов не соответствует сегодняшнему затруднительному положению Британии.
unfortunately for Europe - and for the global economy - the problem has not been adequately addressed since then. к сожалению для Европы - и для мировой экономики - с тех пор проблемам не уделялось должного внимания.
Unfortunately for both, their main strengths - transmitting information and connecting people - happen to be what the Internet does best. К сожалению для обоих, их основные силы - передача информации и объединение людей - это как раз то, что Интернет делает лучше.
Unfortunately for Republicans, they haven’t figured out how to replace Obamacare, so their current policy is “repeal and delay.” К сожалению для республиканцев, они пока не придумали, чем заменить Obamacare, поэтому их нынешняя политика сводится к тому, чтобы «отменить и отложить».
Unfortunately for Trump, the rest of the world does not seem prepared at this stage to pursue such a comprehensive policy shift. К сожалению для Трампа, остальной мир на данном этапе, похоже, не готов к осуществлению столь масштабного политического сдвига.
That was true before 2008; unfortunately for Europe – and for the global economy – the problem has not been adequately addressed since then. Так было до 2008 года; к сожалению для Европы ? и для мировой экономики – с тех пор проблемам не уделялось должного внимания.
What is clear is that, until that happens, Trump will be in charge – and, unfortunately for Palestinians, he probably will not be focused on fairness. Зато совершенно ясно, что пока этого не произойдёт, у власти будет Трамп. К сожалению для палестинцев, он, видимо, не будет обращать большого внимания на вопросы справедливости.
But, unfortunately for Rouhani, many Iranians who had expected their living standards and employment prospects to improve as a result of these successes are now feeling disappointed. Но, к сожалению для Рухани, многие иранцы, ожидавшие повышения качества жизни и улучшения перспектив занятости благодаря всем этим успехам, испытывают сейчас чувство разочарования.
Unfortunately for the planet, many scientists consider it technically impossible and financially backbreaking – especially if such technology is to be deployed in time to avert chaotic climate change. К сожалению для планеты, многие ученые считают этот процесс технически невозможным и финансово непосильным – особенно если такая технология будет развернута во время, чтобы предотвратить хаотичное изменение климата.
But, unfortunately for Diamond’s theory, many of our most important crops are also stuffed full of toxins, to the extent that if they were introduced today, they would most likely be banned for human consumption. Но, к сожалению для теории Даймонда, многие из наших наиболее важных культур также являются полными токсинов, в такой степени, что если бы они были представлены на рынок сегодня, они скорее всего были бы запрещены для человеческого потребления.
In this regard, I was given a first published copy of the draft constitution — unfortunately for me, it was in Burmese, but I am sure that we will get an English version soon — a copy of the referendum law in English and a sample of the referendum ballot paper. В этой связи мне был предоставлен первый опубликованный экземпляр проекта конституции, который, к моему сожалению, был на бирманском языке, однако я уверен в том, что в ближайшее время мы получим текст на английском языке — копию закона о референдуме на английском языке и образец бюллетеня для референдума.
Unfortunately for Pod, Yod doesn't know where Jin is. Но Йод не знал где она, а Бангкок очень большой.
Unfortunately for the vole, a kestrel can see in ultraviolet. К несчастью для полёвки, пустельга можете видеть в ультрафиолете.
Unfortunately for Daisy, I'm a one-woman kind of guy. К несчастью для Дейзи, я однолюб.
Unfortunately for the Arab world, it is a rather narrow road. К сожалению, для арабского мира это будет шаг на узкую дорожку.
Because unfortunately for men, sleep deprivation has become a virility symbol. Потому что к несчастью для мужчин недосып стал символом мужественности.
Unfortunately for Greece, this has been lost on the Tsipras government. К сожалению, для Греции, правительство Ципраса этого не понимает.
Unfortunately for him, he fell into a swamp and couldn't get out. На свою беду он упал в болото и не смог из него выбраться.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.