Beispiele für die Verwendung von "unharmed" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle19 невредимый9 andere Übersetzungen10
The griffin was unharmed, sire. Грифон был неуязвим, сэр.
Medically, Melrose appears to be unharmed. Согласно отчету на Мелроуз ни единой царапины.
The ruling ideology, moreover, is unlikely to survive such a step unharmed. Да и правящая идеология едва ли сможет пережить подобный шаг без потрясений.
Their firstborn are branded and left unharmed to carry on the genetic line. Они ставят на первенцах клеймо и оставляют в живых продолжать род.
As long as we don't break the plane, we should remain unharmed. Если мы не будем пересекать эту плоскость, ничего не случится.
It would also mean a eurozone failure that would not leave the Common Market unharmed. Это также означало бы провал еврозоны, что в свою очередь нанесло бы ущерб Общему рынку.
We have 70 plates of Chinese porcelain in the hold, which I have undertaken to deliver to Boston unharmed. У нас есть 70 тарелок из китайского фарфора в трюме, который я обязан доставить в Бостон неповрежденным.
Well, I just want to say that we're very grateful that the Alderman was unharmed, and that nothing more serious happened here today. Что же, я просто хочу сказать, что мы очень благодарны тому, что Олдермен не пострадал, и что сегодня здесь не случилось чего-то более серьезного.
In his personal statement, the claimant alleged that his business was unharmed during Iraq's invasion and occupation of Kuwait; all of his business losses resulted from the lessor's alleged breach of contract. В своем личном заявлении подавшее претензию лицо указало, что во время вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта его бизнес не пострадал; все коммерческие потери, по его мнению, возникли у него из-за расторжения контракта арендодателем.
Those incidents included the detention on 10 May of 18 members of an AMIS team for more than 24 hours by an SLA force, on the grounds that the team was engaged in espionage, before the team members were released unharmed. К числу таких инцидентов относится то, что 10 мая одно из формирований ОДС в течение более чем 24 часов удерживало 18 членов группы МАСС на том основании, что группа занималась шпионажем, после чего члены группы были благополучно освобождены.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.