Beispiele für die Verwendung von "unpleasant" im Englischen

<>
This was unpleasant, but tolerable. Это было неприятно, но терпимо.
But I am also unpleasant because I just spent the entire day cooped up in the car, breathing that mustard gas that you call cologne. А еще я неприветлив, потому что я потратил весь день, запертый в машине, вдыхая горчичный газ, который ты зовешь одеколоном.
And yet something about this seems deeply unpleasant. Тем не менее, что-то во всём этом глубоко неприятно.
And it was a very, very uncomfortable, unpleasant feeling. Это было очень неудобное и неприятное чувство.
We met with Topaz and had the unpleasant conversation. Мы встречались с Топаз, разговор вышел неприятным.
Fish learn to avoid unpleasant experiences, like electric shocks. Рыбы научились избегать неприятных событий, таких как удары током.
Until now, these people have faced a rather unpleasant choice. До сегодняшнего дня эти люди сталкивались с довольно неприятным выбором -
And I have led a very controversial and unpleasant life. Я прожил очень неоднозначную и неприятную жизнь.
It's not just unpleasant sounds like that that do it. Но делают это не только неприятные звуки типа этого.
You see, in my meanderings I've come across something rather unpleasant. Видите ли, в моих блужданиях я столкнулся кое с чем довольно неприятным.
At the simplest, you move away from unpleasant sound and towards pleasant sounds. Как минимум, вы стараетесь уйти от неприятного звука и услышать приятный.
If you boil a kettle with vinegar, it gets rid of the unpleasant residue. Если вскипятить чайник, добавив в воду уксус, можно избавиться от неприятного осадка.
Unpleasant, and frankly, a little too Texas chainsaw massacre for my taste, but quite true. Неприятно, но честно, кажется, напоминает "Техасскую резню бензопилой", но зато правда.
I spent three hours explaining our situation to their "Supreme Archon" - a thoroughly unpleasant man. Я провела три часа, объясняя нашу ситуацию их "Верховному Архонту", действительно неприятному человеку.
The savvy politician should probably announce the unpleasant adjustment as soon as he takes office. Здравомыслящий политик должен объявить неприятную регулировку как только он вступит в должность.
These processes combine to produce the private and unpleasant bodily awareness that we call pain. Эти процессы объединяются и формируют индивидуальное и неприятное физическое ощущение, которое мы называем болью.
And Shakespeare noted that tooth decay was a cause of awful pain and unpleasant odor. И Шекспир отметил, что кариес был причиной ужасной боли и неприятного запаха.
One would think it was a relief to be leaving under such unpleasant circumstances, but. Другие посчитали бы, что отъезд при таких неприятных обстоятельствах на пользу, но.
There would never be a fresh start – with all of the unpleasant consequences that this implies. Начать с чистого листа будет невозможно – со всеми вытекающими отсюда неприятными последствиями.
These and many other facts speak to an unpleasant and unusual reality for the United States. Эти и многие другие факты говорят о неприятной и необычной реальности для Соединенных Штатов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.