Beispiele für die Verwendung von "unwise" im Englischen
Moreover, starting a bilateral confrontation is unwise.
К тому же, начинать двустороннюю конфронтацию было бы неразумно.
But generalizing from these exceptions is unwise.
Но делать обобщения на основе этих исключений неразумно.
Ignoring the negative investment climate would be unwise.
Было бы неразумно игнорировать отрицательный инвестиционный климат.
Retaliation from Europe would be unwise," he says.
Ответные действия со стороны Европы будут недальновидны», — говорит он.
It would be unwise to call this election over before it is.
Было бы неразумно до окончания этих выборов считать, что их исход предрешен.
Wherefore be not unwise, but understanding what the will of the Lord is.
Итак, не будьте безрассудными, но познавайте, что есть воля Божья.
The focus of that anger has been the massive and unwise financial-sector bonuses.
Основной причиной этого недовольства являются крупные и неразумные дополнительные премии в финансовом секторе.
Even in those circumstances, war might well have been unwise compared to a policy of containment.
Но, по крайней мере, тогда эта война будет иметь хоть какой-то смысл.
But Poland’s current government is proceeding in a way that is both wrong and unwise.
А нынешнее правительство Польши следует по пути, который ошибочен и неразумен.
Seeking dialogue with North Korea immediately after its missile tantrum and nuclear brinkmanship is unwise and impractical.
Искать диалога с Северной Кореей сразу после ее ракетного приступа и ядерного нахальства было бы неразумным и непрактичным.
But efforts to block technological change have been futile in the past, and they would be unwise today.
Но попытки сдержать технические изменения были тщетны в прошлом и были бы неразумны сейчас.
It would be unwise to assume that low interest rates will last forever and simply relax fiscal discipline.
Было бы глупостью рассчитывать, что низкие процентные ставки будут сохраняться вечно, и просто ослабить бюджетную дисциплину.
Now, perhaps, in view of that consideration, you may feel it would be unwise to stay any longer.
И может быть, учитывая эти соображения, вы чувствуете неловкость, оставаясь здесь дольше.
It would be unwise to be too specific at this point about who should be in the smaller group.
Было бы неразумно быть слишком конкретным в этот момент относительно того, кто должен быть в меньшей группе.
But this time, George W. Bush and John Kerry both know that it would be unwise to bash China too hard.
Но на этот раз Джордж Буш и Джон Керри знали, что было бы неразумно делать чересчур сильные выпады в адрес Китая.
Taking my ghost gun on a plane — legally, three ghost guns, in fact, since I had created three lower receivers — seemed unwise.
Брать с собой в самолет три винтовки-призрака (а по закону винтовок было действительно три, так как я сделал три нижних части ствольной коробки) было неразумно.
Iran's leaders, though, would be unwise to proceed with an unconstrained nuclear program and discount the possibility of US military action.
Со стороны иранских лидеров будет, однако, неразумно развивать без всяких ограничений свою ядерную программу и сбрасывать со счетов вероятность военного вмешательства США.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung