Beispiele für die Verwendung von "usually" im Englischen mit Übersetzung "как правило"

<>
Übersetzungen: alle2863 обычно1968 как правило506 andere Übersetzungen389
Moreover, mortgages are usually securitized. Кроме того ипотечные кредиты, как правило, подлежат секьюритизации.
they're usually done by October. Обычно они начинаются в январе, а к октябрю, как правило, заканчиваются.
Usually they sound awful. Awful indeed. Звучит это, как правило, просто отвратительно.
Hubris usually gives birth to disaster. Высокомерие, как правило, приводит к катастрофе.
Usually Popular Commands has what you need. Как правило, нужные команды можно найти в категории Часто используемые команды.
Then she usually goes for a ride. А затем она, как правило, едет на прогулку.
This is usually Acquisition or Acquisition adjustment. Как правило, это Ввод в эксплуатацию или Переоценка стоимости ввода в эксплуатацию.
Enforcement rule is usually one of the following: Как правило, используется одно из указанных ниже правил принудительного применения.
Ultimate liquidity is usually provided by the banks. Конечную ликвидность, как правило, поставляют банки.
These are usually reversed before the item ships. Как правило, авторизация снимается перед поставкой позиции.
Groups usually have an administrator that have special abilities. Как правило, в группах есть администратор, обладающий расширенными возможностями.
Contract killings usually involve some sort of unpaid debt. Заказные убийства, как правило, связаны с неоплаченным долгом.
That’s usually a harbinger of stronger growth to come. Это, как правило, предвестник более сильного роста в будущем.
If you remain calm, your child usually will respond well. Если вы сохраняете спокойствие, ваш ребенок, как правило, отреагирует хорошо.
States, after all, are usually the forces suppressing their demands. Ведь именно государства и являются, как правило, теми силами, которые подавляют их требования.
The default settings usually don’t need to be changed. Как правило, параметры по умолчанию изменять не нужно.
Usually, you can reload the page to fix the error. Как правило, достаточно обновить страницу.
The prices of instruments in one group usually move similarly. Инструментам одной группы присуще, как правило, одинаковое движение.
Usually parents remember the very first time their kid lies. Родители, как правило, помнят первую ложь ребёнка.
The finale of fashion week is usually the most interesting exhibits. Финал недели моды - как правило, самые интересные показы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.