Beispiele für die Verwendung von "validated" im Englischen mit Übersetzung "проверяться"

<>
The account combination is not validated. Комбинация счетов не проверяется.
(In other modules, data input is validated automatically.) (В других модулях введенные данные проверяются автоматически.)
The following issues are validated in the error log: В журнале ошибок проверяются следующие ошибки.
The packing materials, weight, and volume are validated during boxing calculations. Упаковочные материалы, вес и объем проверяются во время расчетов укладки.
The account combination is validated when the check reversal is posted. Комбинация счетов проверяется при разноске реверсирования чека.
When a document is signed, the private key associated with that certificate is validated. При подписании документа проверяется закрытый ключ, который связан с этим сертификатом.
Regardless of priority, invoices will be validated against all valid vendor invoice policy rules. Независимо от приоритета накладные будут проверяться с применением всех правил политики накладных поставщиков.
The performance of online monitors and instrumentation systems must be periodically checked and validated. Качество работы устройств текущего контроля и инструментальных систем должно периодически проверяться и подтверждаться.
Data is validated when it is entered and can be used to set default addresses. Данные проверяться при их вводе и могут использоваться для настройки адресов по умолчанию.
The vendor invoice distribution accounts and amounts are validated to determine whether budget funds are available. Счета и суммы распределения накладной поставщика проверяются, чтобы определить, доступны ли бюджетные средства.
Validating with schema – The CMR file is being validated against the most current schema for catalog import. Проверка с помощью схемы — файл CMR проверяется по новейшей схеме для импорта каталога.
Once uploaded, the ASCII file is validated, and you will be notified of any errors in the file. После загрузки файл ASCII проверяется, и выдается уведомление обо всех ошибках в этом файле.
When you upload the CMR file, the file is validated against the catalog import template that you used. При отправке файла CMR этот файл проверяется по шаблону импорта каталога, который был использован.
The budget control rules are validated against the ledger accounts that are being used on source document accounting distributions and accounting journals. Правила бюджетного контроля проверяются относительно Счетов ГК, используемых в распределениях по бухгалтерским счетам и журналах учета документа-источника.
A relationship principle that helps make sure that dimension values are entered correctly, and are filtered and validated according to the dimension structure. Принцип связи, который помогает гарантировать, что значения аналитик введены правильно, и отфильтрованы и проверяются в соответствии со структурой аналитики.
In the past, it was relatively easy to send spoofed email messages, because the sender's email address in the message header wasn't validated. Раньше было довольно просто отправлять поддельные электронные сообщения, так как адрес отправителя в заголовке сообщения не проверялся.
You can specify that each purchase or planned purchase must be validated during processing to guarantee that the purchase does not exceed the budget funds that are available. Можно указать, чтобы каждая покупка или спланированная покупка проверялась в ходе обработки, чтобы гарантировать, что она не превышает доступные бюджетные средства.
After a balancing financial dimension is defined on the ledger, every accounting entry is validated to make sure that it is also balanced at the financial dimension level. После определения балансирующей финансовой аналитики в главной книге каждая запись учета будет проверяться, чтобы гарантировать, что она также сбалансирована на уровне финансовой аналитики.
If you are using budget control, each purchase or planned purchase is validated during processing to guarantee that the purchase does not exceed the budget funds that are available. Если используется бюджетный контроль, каждая покупка или спланированная покупка проверяется в ходе обработки, чтобы гарантировать, что она не превышает доступные бюджетные средства.
As any statistical institute, Eurostat collects raw data (either micro-data or aggregated data) from many sources, which are then validated and processed to produce value-added statistical information to be used by decision-makers, politicians, journalists, researchers or citizens. Как и любое статистическое учреждение, Евростат занимается сбором первичных данных (микроданных или дезагрегированных данных) из многочисленных источников, которые затем проверяются и обрабатываются для получения статистических данных с дополнительной информативной ценностью для использования директивными органами, политиками, журналистами, исследователями и гражданами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.