Beispiele für die Verwendung von "vertical alignments" im Englischen

<>
As I position them, I’ll watch for the SmartGuides, which show me both horizontal and vertical alignments. При размещении следите за направляющей, которая показывает выравнивание по горизонтали и по вертикали.
The Finns maintained a prosperous democracy but avoided foreign alignments and got along with the Soviet Union, which could have swallowed the country in the aftermath of World War II. Финны сохранили процветающую демократию, но при этом они избегали каких-либо союзов с другими государствами и оставались в хороших отношениях с Советским Союзом, который мог их поглотить после Второй мировой войны.
Tango is the vertical expression of horizontal desire. Танго - вертикальное выражение горизонтальной страсти.
A great Eurasian bloc suddenly appeared in opposition to America's hegemonic global pretensions, prefiguring a new fluidity in geopolitical relationships, if not a tectonic shift in alignments. Великий евроазиатский блок неожиданно оказался в оппозиции к глобальным претензиям на гегемонию Америки, что послужило толчком к новому плавному переходу в геополитических отношениях, если не тектоническому смещению в расположении сил.
Travel along a vertical Совершить путешествие по вертикали
Thus, the past year's currency alignments have, to some extent, simply brought relative domestic price levels and exchange rates into better balance. Итак, валютные колебания уходящего года просто привели относительные уровни внутренних цен в определенное равновесие с курсами обмена валют.
The inflation slows the package to roughly Mach 2.4, at which point a mechanism deploys a ballute — a balloon-parachute hybrid — which inflates, then pulls the parachute out the back of the test vehicle. The parachute, in theory, should inflate and slow the saucer’s travel into a vertical descent and a spacecraft-survivable ocean impact. После того, как «пончик» раздулся, скорость падения аппарата упала приблизительно до величины 2,4 Маха. В этот момент специальное устройство раскрыло так называемую тормозящую надувную сферу, или «баллут» («баллут» — это устройство торможения, которое представляет собой гибрид воздушного шара и парашюта): сначала надулась сфера, затем раскрылся парашют, который должен был замедлить падение «блюдца» и тем самым предотвратить его жесткое столкновение с поверхностью Тихого океана.
But is May’s aversion to immigrants still relevant, now that the election on June 8 has made her a lame duck and unstable parliamentary alignments and the shifting balance of public opinion will drive the Brexit negotiations? Но можно ли считать антипатию Мэй к иммигрантам сегодня релевантной, если после выборов 8 июня она превратилась в «хромую утку», а переговоры о Брексите теперь будут зависеть от нестабильных парламентских коалиций и меняющего баланса в общественном мнении?
In vertical dives, the Ju 87 pilots kept airspeed under control by deploying air brakes. Входя в вертикальное пике, летчики Юнкерсов снижали скорость, задействуя аэродинамические тормоза.
Indeed, given new partisan alignments at the state level – Republicans now control an all-time high of 68 of the 99 state legislative chambers and 33 of the 50 governorships – the possibility that states will challenge the federal government is substantially reduced. Действительно, учитывая выстраивание новых адептов на государственном уровне – сегодня Республиканцы контролируют рекордно высокий уровень, 68 из 99 государственных законодательных палат и 33 из 50 губернаторских – вероятность того, что штаты будут оспаривать федеральное правительство существенно снижается.
• Period separators - the color of the vertical period separators. • Разделители периодов - цвет вертикальной линии разделителя периодов.
It makes little sense to expect the old alignments to be able to respond adequately to today’s policy needs or political dynamics. Нет особого смысла надеяться, что старая политическая структура сможет адекватно ответить на сегодняшние вызовы или политическую динамику.
Fibonacci Time Zones represent a row of vertical lines placed at Fibonacci intervals from each other: 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34, etc. Временные зоны Фибоначчи — это ряд вертикальных линий с интервалами Фибоначчи 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34 и т.д.
The future impact of global governance rests on forging new alignments that facilitate the flow of vital knowledge and technologies from an increasingly diverse array of sources to urban populations worldwide. Будущее воздействие глобального управления основывается на новых взаимосвязях, которые облегчат движение потока жизненно важных знаний и технологий от все более разнообразных источников к городскому населению всего мира.
Vertical Bull and Bear Credit Spreads Вертикальный бычий и медвежий кредитные спрэды
Most likely, they had been watching the heavens for years, waiting for alignments that would foretell the birth of this king. Скорее всего, они долгие годы наблюдали за небесами, ожидая, когда звезды выстроятся особым образом, предсказывая рождение этого царя.
• Show Period Separators: shows period separators (for example, days) as vertical lines on the chart. • Показать разделители периодов: показывать разделители периодов (например, дни) как вертикальные линии на диаграмме.
In a number of specific subject areas, proposals for additional detail or structural alignments within the CPC have been received over the past years or have been announced for this revision process. По ряду конкретных предметных областей за последние годы были получены или рекомендованы в ходе процесса пересмотра предложения, касающиеся дополнительной детализации или проведения структурного согласования в рамках КОП.
By "vertical" we simply mean that the position is built using options with the same expiration months. Вертикальный” просто означает, что используются опционы одного срока экспирации.
Y-distance: — vertical distance between the anchor corner of the window and the text label in pixels. По оси Y: — расстояние в пикселах от угла привязки до текстовой метки по вертикали.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.