Ejemplos del uso de "voice grade line" en inglés
So you can immediately apprehend the relationship between efficacy and popularity, but you can also, if you grade the evidence, do a "worth it" line.
Это сразу даёт возможность понять связь между эффективностью и популярностью, но так же, если вы сортируете доказательства, вы можете провести своего рода черту "ценности", стоит ли оно того или нет.
Details of the composition and competencies of the team, including the dedicated resources managing the projects, appeared in writing in the updated supplementary information, and specified each individual's grade, title, position in the reporting line, responsibilities, experience and track record, and the amount of time each individual would dedicate to each project until its completion.
Детали состава и полномочий группы, включая целевые ресурсы по проектам, представлены в письменном виде в обновленной дополнительной информации, в которой указываются класс, название, должность в системе подчинения, обязанности, опыт и послужной список каждого сотрудника и объем времени, который каждый сотрудник потратит на каждый проект до его завершения.
The guy's voice comes back on the line, "Okay, now what?"
Парень возвращается к телефону: "Готово, что дальше?"
The voice on the end of the line was calm, educated, even polite.
Голос на другом конце телефона был спокойным, речь выдавала человека образованного, даже вежливого.
I picked up the receiver and was stunned to hear my wife's voice at the end of the line.
Снял трубку и остолбенел, услышав на том конце провода голос своей жены.
And then I got a phone call, and the voice at the other end of the line said, "You've just won the Best Blog In the World award."
А потом мне позвонили, и голос на другом конце линии сказал, "Вы только что выиграли награду на лучший блог."
These are my clients, and when they call in a panic, I need to be the voice on the other end of the line.
Это мои клиенты, и когда они позвонят нам в панике, отвечать им должен я.
Anyway, this all started a few years ago, when they started carrying your voice over the Internet rather than over a phone line, and we've come a long way since that.
Впрочем, ладно. Все началось несколько лет назад, когда голосовые данные стали чаще передавать через интернет, а не по телефонной линии, и мы далеко продвинулись с того момента.
To install the Windows Media Audio Voice Codec Desktop Experience component by using the Windows command line
Установка компонента возможностей рабочего стола "Голосовой аудиокодек Windows Media" с помощью командной строки Windows
Income will be derived from a flat fee of $ 10 per communication line per month and fees for voice services (telephone calls and videoconferences) and facsimile services, based on actual use, applying rates charged by telephone carriers; there will also be a centrally provided contribution from the regular budget.
Поступления будут складываться из фиксированной ставки 10 долл. США за линию связи в месяц и сборов за обеспечение речевой связи (телефонные разговоры и видеоконференции) и за услуги факсимильной связи на основе фактического использования и применяемых ставок, взимаемых телефонными компаниями; на эти цели будет также централизованно выделяться определенная сумма из регулярного бюджета.
Cisco provides the broadest line of solutions for transporting data, voice and video within buildings, across campuses or around the world.
Сиско обеспечивает широкий круг решений для передачи данных, звуковой и видеоинформации в пределах зданий, кампусов и по всему миру.
Nonetheless, the report's bottom line- that the increase in core volume attendant in reducing the fuel enrichment from weapons grade to 20 % was unacceptable to the U.S. Navy- has significant technical and political implications.
Тем не менее исходный постулат доклада: для ВМФ США неприемлемо увеличение объема активной зоны, сопряженное с сокращением обогащения топлива оружейной категории до 20 %,- оборачивается значительными техническими и политическими последствиями.
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.
Мы дали Эдгару Дега голос, который, как мы надеемся, ему подходит.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad