Beispiele für die Verwendung von "vulnerable" im Englischen

<>
What makes you feel vulnerable?" Что заставляет вас чувствовать себя уязвимыми?"
They are vulnerable, single people. Это ранимые и одинокие люди.
The international community can no longer afford to ignore so much potential or to sit by while the most vulnerable are pushed to the margins of society. Международное сообщество больше не может позволить игнорировать такой потенциал или бездействовать, в то время как самые слабозащищенные люди выбрасываются из человеческого общества.
But Japan remains extremely vulnerable. Однако Япония остается крайне уязвимой.
We find the defendant vulnerable, yet spunky. Мы признаем обвиняемую ранимой и отважной.
The technical picture: GBPUSD looks vulnerable Техническая картина: GBPUSD выглядит уязвимой
I just saw a hot, vulnerable girl, and I took advantage of her. Я просто увидел сексуальную, ранимую девушку и воспользовался ей.
We live in a vulnerable world. Мы живем в уязвимом мире.
They called him Colin Firth after the handsome and emotionally vulnerable British actor. Они называли его Колин Ферт, в честь симпатичного и эмоционально ранимого британского актера.
Skill #6: Strive to be Vulnerable Прием №6: Стремитесь быть уязвимой
In my younger and more vulnerable years, my father gave me some advice. В мои молодые и более ранимые годы мой отец дал мне один совет.
• Fetuses are even more vulnerable than children. • Утробный плод уязвим еще больше, чем ребенок.
They found out I was a widower, and then all of a sudden, I was irresistible and vulnerable. Узнали, что я вдовец и вдруг я стал весь такой ранимый и привлекательный.
There's nothing more vulnerable than that. Нет ничего более уязвимого, чем это.
Just imagine this vulnerable creature wandering all night long in the pouring rain, at the mercy of the first passer-by, of the first tramp, of anybody. Только представьте себе, как это ранимое создание всю ночь блуждает под проливным дождём, беззащитная перед первым встречным, бродягой, да кем угодно.
But it also sees itself as vulnerable. Но он также считает себя уязвимыми.
And because he was so sad and so vulnerable, he opened up to me in ways he never would have had I known him at the height of his power - sharing his fears, his sorrows and his worries. Поскольку он был таким грустным и таким ранимым, передо мной открывались те его стороны, которых он никогда не проявлял, находясь на вершине власти. Я делила с ним все его страхи, горести и тревоги.
Both of these countries are particularly vulnerable. Обе эти страны особенно уязвимы.
But as the singer of and for the ages, as a movie actor playing a variety of rebels and victims and, of course, ladies’ men, Sinatra showed that an alpha male could be vulnerable, could display psychic woes, struggles and yearnings. Но как великий певец с неувядаемой славой и как актер, игравший разных бандитов и их жертв, и, разумеется, сердцеедов и дамских угодников, Синатра показал, что и альфа-самец может быть ранимым и чувствительным, может испытывать и проявлять душевные терзания, борьбу, сильные чувства и желания.
Second, banks are vulnerable to non-repayment. Во-вторых, банки уязвимы к невозвращению ссуд.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.