Exemples d'utilisation de "wake" en anglais

<>
Let's wake you up. Давай, просыпайся.
Go and wake Mary up. Иди и разбуди Мэри.
Wake not a sleeping lion. Не будите спящего льва.
Thank you for that fantastic wake up call. Спасибо за очень приятное пробуждение.
Please wake up, my dear friend! Ты встань, пробудись, мой сердечный друг!
This line of analysis certainly seems plausible, particularly in the wake of the global financial crisis. Подобный анализ, несомненно, кажется правдоподобным, особенно по следам глобального финансового кризиса.
But now, in the receding tide, Americans are beginning to see not only that those with taller masts had been lifted far higher, but also that many of the smaller boats had been dashed to pieces in their wake. Но сейчас, во время отлива, многие американцы начинают замечать не только то, что те, у кого мачта выше, поднялись намного выше, но и также то, что многие лодки поменьше разбились, следуя за ними в кильватере.
And the wake time is in orange. Состояние бодрствования - оранжевого цвета.
Wake up, my little sleepyhead. Просыпайся, мой маленький соня.
Please wake me for breakfast. Пожалуйста, разбудите меня к завтраку.
Don't wake him up. Не буди его.
Gerty, we need to wake up a new clone. Герти, нужно пробудить ещё одного клона.
Indeed, the victims’ problems don’t end once they wake up. Неприятности тех, кто подвержен странному недугу, и правда, не заканчиваются с пробуждением.
From the point of view of public policy, three points can already be made in its wake. С точки зрения общественного порядка, уже можно сделать три основных заключения по его следам.
Did the baby wake up? Ребёнок проснулся?
Told to wake early, sir. Велели пораньше разбудить, барин.
Sura, wake up the kids! Сура, буди детей!
Sheldon, all Snow White needs is one little kiss to wake up. Шелдон, все Белоснежки нуждаются в одном маленьком поцелуе для пробуждения.
And like bears when they finally wake up, they’ll be sleep deprived.” И подобно медведям, в момент пробуждения у них будут признаки недосыпания».
In Asia, in the wake of the financial crisis of 1997, Japan is aggressively promoting regional economic integration. В Азии, по следам финансового кризиса 1997 года, Япония агрессивно проводит в жизнь региональную экономическую интеграцию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !