Beispiele für die Verwendung von "wanders" im Englischen mit Übersetzung "бродить"
Übersetzungen:
alle86
бродить33
блуждать27
скитаться10
странствовать6
побродить5
andere Übersetzungen5
He wanders around ceaselessly, all night, pacing around his mother's tomb.
Он бродит по нему беспрестанно всю ночь, проходя мимо могилы своей матери.
We can't have the Empress wandering the streets, cadging blancmange.
Мы не можем допустить, чтобы Императрица бродила по округе.
I've been wandering the plains like a desperado, helping strangers.
Я бродил по равнинам как герой вестернов, помогал незнакомцам.
Wandering up and down the whole Pacific Coast, wherever there was a mountain.
Мы бродили вдоль всего Тихоокеанского побережья, и везде, где есть горы.
Do you remember wandering as a child through those dark wooden storefront galleries?
Помнишь ли ты, как ребёнком ты бродил среди темных деревянных витрин магазинов?
Well, Mr. LaBoeuf, he can wander the Choctaw Nation for as long as he likes.
Что ж, мистер Ла Биф, можешь сколько угодно бродить по землям индейцев чокто.
The writer, caught up in the shelter of solitude, does not have much time to wander about.
У писателя, пойманного в убежище одиночества, не так уж много времени на то, чтобы бродить.
In a way, I'm glad you took off the blinkers and wandered away on your own.
Отчасти рад, что вы сняли шоры и стали бродить сами.
Like all childless couples, they troll the beaches waiting for the egg-layers to wander off from their young.
Как все бездетные пары, они бродят по пляжу и ждут пока родители оставят своих детей без присмотра.
There are scattered bands of rebs wandering the land, And they ain't all convinced the hostilities is ended.
Здесь бродят остатки армии южан, и не все они согласны, что война закончилась.
When he was four years old, he once wandered six blocks away from home at 3:00 in the morning.
Когда ему было четыре года, он однажды бродил за 6 кварталов от дома в 3 часа ночи.
I've wandered the back alleys and streets of this great state, and I've gazed upon its sickened heart.
Я бродил по глухим переулкам и улицам этого замечательного штата, и я взирал на это с болью в сердце.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung