Beispiele für die Verwendung von "weight slip" im Englischen

<>
Don't let the chance slip! Не упусти этот шанс!
No matter how much she eats, she never gains weight. Не важно как много она ест, она не набирает вес.
Don't let this chance slip by. Не упусти этот шанс.
You seem to have gained some weight. Ты, кажется, набрал некоторый вес.
I was trying to follow her, but she gave me the slip. Я пытался проследовать за ней, но она ускользнула.
He sank under the weight of age. Он склонился под тяжестью лет.
Tom talked too much and let the secret slip. Том говорил слишком много и выболтал секрет.
Have you lost weight? Вы потеряли вес?
Better to stumble than make a slip of the tongue. Лучше споткнуться, чем оговориться.
I'm gaining weight. Я прибавляю в весе.
Better that the feet slip, than the tongue Лучше оступиться, чем оговориться
The board is strong enough to bear the weight. Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.
For 21 years, Georges Bwelle watched his ill father slip in and out of consciousness, traveling to hospitals that weren't equipped to help him. В течение 21 года Жорж Бвелле видел, как его отец возвращался к жизни и вновь впадал в бессознательное состояние, скитаясь по больницам, которые не были оборудованы должным образом, чтобы помочь ему.
The walls supported the entire weight of the roof. Стены поддерживали весь вес крыши.
They know that one slip could cost them their lives, as happened to a French tourist who plunged to her death a few years ago on the hazardous Kawah Ijen cliffs. Они знают, что один неверный шаг может стоить им жизни, как это случилось с одной туристкой из Франции, которая сорвалась несколько лет назад со скал Кавах-Иджена.
I'm sorry, you have to pay for the extra weight. Простите, но вам надо доплатить за лишний вес.
However, if the Fed points to a rate hike later this week, on top of concerns about a potential government shut-down later this year, then you could see market sentiment start to slip. Однако если ФРС укажет на повышение процентных ставок позже в этом году, наряду с потенциальной угрозой остановки работы правительства, настроение рынка может начать ухудшаться.
His opinions carry weight. Его мнение имеет вес.
It’s these kinds of trades, when the slip shows so to speak, that really illustrate just how ordinary these software bugs have become. Все это иллюстрирует то, что ошибки программного обеспечения стали обычным явлением.
It's too bad that I don't need to lose weight. Жаль, что мне не нужно сбрасывать вес.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.