Beispiele für die Verwendung von "weight-scale table" im Englischen
If you sell items by a weighable unit of measure, the weight of an item is calculated by a POS scale and recorded in the register.
Если осуществляется продажа номенклатур в весовых единицах, вес номенклатуры рассчитывается с помощью весов и фиксируется на кассе.
On the basis of the scale of assessment adopted under decision 2002/1, table 8 specifies the contributions required from Parties to meet the 2004 budget.
На основе шкалы взносов, принятой в решении 2002/1, в таблице 8 показаны рекомендуемые взносы Сторон, которые позволят выполнить бюджет 2004 года.
On the basis of the scale of assessment adopted under decision 2002/1, Table 10 specifies the contributions required from Parties to meet the 2008 budget.
На основе шкалы взносов, принятой в соответствии с решением 2002/1, в таблице 10 показан размер взносов, испрашиваемых у Сторон для исполнения бюджета на 2008 год.
On the basis of the scale of assessment adopted under decision 2002/1, table 9 specifies the contributions required from Parties to meet the 2006 budget.
На основе шкалы взносов, принятой в решении 2002/1, в таблице 9 показаны рекомендуемые взносы Сторон, которые позволят выполнить бюджет 2006 года.
On the basis of the scale of assessment adopted under decision 2002/1, table 9 specifies the contributions required from Parties to meet the 2007 budget.
На основе шкалы взносов, принятой в соответствии с решением 2002/1, в таблице 9 конкретно отражены рекомендуемые взносы Сторон, которые позволят исполнить бюджет на 2007 год.
In keeping with the scale of assessment included in decision 2002/1, the secretariat calculated a table of recommended contributions.
С учетом шкалы взносов, включенной в решение 2002/1, секретариат произвел расчет размеров рекомендуемых взносов, сведенных в таблицу.
In accordance with the provisions of that resolution, UNMIN continued its operation on a smaller scale, consisting of 72 military advisers and staffing requirements as reflected in the table below, utilizing the resources already approved for 2008 to accommodate the operational requirements in line with the extension of the mandate of the Mission to the end of December 2008.
В соответствии с положениями указанной резолюции МООНН продолжила свою деятельность с сокращенным кадровым составом, в который входят 72 военных советника и штат сотрудников, указанный ниже в таблице, на основе использования ресурсов, уже утвержденных на 2008 год для покрытия оперативных потребностей в соответствии с продленным мандатом Миссии вплоть до конца декабря 2008 года.
In keeping with the scale of recommended contributions included in decision 2002/1 the secretariat calculated a table of recommended contributions.
С учетом шкалы рекомендованных взносов, включенной в решение 2002/1, секретариат произвел расчет размеров рекомендуемых взносов, сведенных в таблицу.
A general comparison of the scale and severity of water management problems between various basins in the region is given in the table below, which shows that:
Результаты общего сравнения размаха и остроты проблем в области водопользования в различных бассейнах региона содержатся в приведенной ниже таблице и свидетельствуют о том, что:
Most of the current data on such phenomena had so far been obtained in the western hemisphere, and the weight of scientific information indicated that lightning-induced effects at high altitudes and in the radiation belts might affect other processes on a global scale.
Большая часть существующих данных о таких явлениях была собрана в западном полушарии, при этом совокупность научной информации указывает на то, что вызываемые молниями эффекты на больших высотах и в радиационных поясах могут влиять на другие процессы в масштабах планеты.
The secretariat has taken note of the position of the United States that its contributions to the core budget for the 2004-2005 biennium will be at the level of the UNFCCC indicative scale for the United States, minus its proportionate share of the preparatory activities relating to the entry into force of the Kyoto Protocol, as indicated in the table below.
Секретариат принял к сведению позицию Соединенных Штатов, согласно которой их взнос в основной бюджет на двухгодичный период 2004-2005 годов будет на уровне ориентировочной шкалы РКИКООН для Соединенных Штатов за вычетом их пропорциональной доли в подготовительной деятельности, связанной со вступлением в силу Киотского протокола, как это указано в нижеприводимой таблице.
Note by the Secretariat: The following proposals have been received from the delegation of South Africa concerning maturity requirements and bunch weight for Table Grapes.
Примечание секретариата: Приведенные ниже предложения были получены от делегации Южной Африки и касаются требований в отношении зрелости и веса гроздей для столового винограда.
Size, for each variety, is determined by diameter, length and weight, as set out in table 1.
Калибровка в отношении каждой разновидности производится по диаметру, длине и весу в соответствии с указанными в таблице 1 значениями.
It was decided to replace the textual explanation of uniformity in size by weight in section III with the table suggested by the delegation of Italy.
Принято решение заменить содержащееся в разделе III текстуальное пояснение относительно однородности по размеру, определяемой по весу таблицей, предложенной делегацией Италии.
Substances may be allocated to one of the two sub-categories 1A or 1B using a weight of evidence approach in accordance with the criteria given in Table 3.4.1 and on the basis of reliable and good quality evidence from human cases or epidemiological studies and/or observations from appropriate studies in experimental animals.
Вещества могут быть отнесены к одному или двум подклассам 1А или 1В с использованием подхода, учитывающего вес фактического воздействия, в соответствии с критериями, приводящимися в таблице 3.4.1, и на основе надежных и качественных свидетельств воздействия на человека, либо в ходе эпидемиологических исследований и/или наблюдений, которые получены в ходе изучения воздействий на экспериментальных животных.
This was the chance to punch our weight in the Atlantic alliance, to prove what Britain brought to the table.
Это наш шанс усилить свое влияние на Атлантический альянс и доказать, что с Британией нужно считаться.
The analytical balance used to determine the filter weight shall meet the linearity verification criterion of paragraph 9.2., table 6.
Аналитические весы, используемые для определения веса фильтра, должны удовлетворять критерию проверки линейности, указанному в таблице 6 пункта 9.2.
The definition of the net weight and its application and verification must be agreed between buyer and seller according to the table below:
Определение веса нетто, а также условия его применения и проверки согласовываются между покупателем и продавцом в соответствии с приводимой ниже таблицей:
We need to bring all the weight to bear on both the regime and the opposition and make them cease fighting and meet at the negotiating table.
Надо «навалиться» всем вместе и на режим, и на оппозицию и заставить их прекратить боевые действия и сесть за стол переговоров.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung