Beispiele für die Verwendung von "welcomed" im Englischen mit Übersetzung "приветствовать"

<>
Übersetzungen: alle4847 приветствовать4187 принимать271 andere Übersetzungen389
That is to be welcomed. Это можно только приветствовать.
He was welcomed wherever he went. Его приветствовали везде, куда бы он ни шёл.
Lincoln welcomed his old political opponent. Линкольн приветствовал своего старого политического оппонента.
A large, newly influential constituency should be welcomed. Этот новый, влиятельный, огромный фактор на выборах следует приветствовать.
This tendency is to be welcomed, not shunned. Эту тенденцию необходимо приветствовать, а не избегать.
So I welcomed the chance to clarify my thinking. Так что, я приветствовала шанс разъяснить мои размышления.
China’s embrace of a global role should be welcomed. Обретение Китаем глобальной роли надо приветствовать.
So the increased importance of the G-20 should be welcomed. Поэтому следует приветствовать рост значимости "Большой двадцатки".
Until recently, it had welcomed – and even sought – infrastructure investment from China. До недавнего времени эта страна приветствовала и даже искала инвестиции в инфраструктуру из Китая.
Right-wing religious groups in Pakistan warmly welcomed Musharraf's successful coup. Религиозные группы правого крыла тепло приветствовали успешный государственный переворот, совершенный Мушаррафом.
There was a time when Paris welcomed its liberators, the Don Cossacks. Было время, когда Париж приветствовал своих освободителей - донских казаков.
I do not want to be welcomed in Sevastopol by NATO sailors.” Я не хочу, чтобы в Севастополе меня приветствовали натовские моряки».
Here he is welcomed in the main town of the Costa Smeralda. Вот его приветствуют в главном городе Коста Эсмеральда.
What has driven this shift, and should it be welcomed or discouraged? Чем объясняется этот сдвиг? Стоит ли нам приветствовать или держаться от него подальше?
The advances in electronic inputting and electronic document management were also welcomed. Комитет приветствовал также успехи, достигнутые в вопросах электронного введения информации и управления электронным документооборотом.
The global jihad industry, financed by the US and Saudi Arabia, welcomed it. И это приветствовала глобальная индустрия джихада, финансируемая США и Саудовской Аравией.
Laura Glading, president of the Association of Professional Flight Attendants, welcomed the changes. Лаура Глейдинг, президент Ассоциации профессиональных бортпроводников, приветствовала эти изменения.
In that connection, the Group welcomed the lifting of the Tribunals'recruitment freeze. В этой связи Группа приветствует отмену моратория на набор персонала для трибуналов.
To be sure, many Nepalis have welcomed King Gyanendra's move this week. Надо признать, что многие непальцы приветствовали действия короля Гианендры.
Egypt’s government has welcomed Iranian diplomats and embraced the Palestinian group Hamas. Правительство Египта приветствовало иранских дипломатов и распростерло объятия палестинской группировке «Хамас».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.