Beispiele für die Verwendung von "well-known" im Englischen

<>
A well-known enemy of the four-legged world. Старинный враг всего четвероногого мира.
But, uh, he was, well-known in the neighborhood. Но пользовался известностью в округе.
Transaction with 1 click in well-known platform MetaTrader 4 Сделка в 1 клик в знакомой платформе MetaTrader 4
That format of forum, at that time, was not well-known outside of Japan. Такой формат форума в то время был не особо распространен за пределами Японии.
Well-known Manhattan socialite and former party girl Serena Van Der Woodsen, was admitted to St. Популярная манхэттенская тусовщица И бывшая тусовщица Серена Ван Дер Вудсен.
And what we find if we plot up the well-known species is this sort of a distribution. Если мы перенесём на схему все хорошо изученные виды, то получится примерно такая картина.
Buzzy says you are well-known in the gay community and not afraid to say what you think. Баззи говорит, вас хорошо знают в гей-сообществе, и вы не боитесь говорить то, что думаете.
So, also voices, I can transform speeches into color, for example, these are two very well-known speeches. То же происходит с голосами. Я могу переводить речь в цвета. Например, два известнейших выступления:
You get the right to use the well-known brand and the good reputation of MasterForex in your region. Вы получаете право на использование бренда и высокую репутацию компании MasterForex в своем регионе.
Inadequate infrastructure, telecommunications and transportation services, in particular, are well-known obstacles to the development of both manufacturing and services themselves. Неадекватность инфраструктуры, в частности телекоммуникаций и транспортных служб, является признанным препятствием на пути развития как производства, так и самих услуг.
Directly adding a small set of well-known people directly to your app is used for software development, testing and small application deployments. Если это нужно для разработки, тестирования программного обеспечения или проверки его функций, разработчики могут напрямую добавить небольшую группу знакомых людей в качестве пользователей.
Einhorn is well-known for short selling the stock of Allied Capital in 2002 and Lehman Brothers in 2007, not long before its bankruptcy. Айнхорн получил известность за короткие сделки с акциями компании Allied Capital в 2002 г. и Lehman Brothers в 2007, незадолго до банкротства последней.
Lately, Ms. He Qinglian, a well-known author, journalist, and critic of China's reforms has been watched daily by as many as twelve agents. За госпожой He Qinglian, популярной писательницей, журналистом и критиком китайских реформ, в последнее время ежедневно следили ни много ни мало двенадцать агентов.
Now in China, you have the "great firewall," as it's well-known, that blocks Facebook and Twitter and now Google+ and many of the other overseas websites. Сейчас в Китае есть "Великая информационная стена", которая блокирует Facebook, Twitter и теперь Google+ и многие другие зарубежные сайты.
In September 2004, a well-known lesbian activist, Fanny Ann Eddy, was murdered in Freetown allegedly for her sexual orientation and outspokenness in support of gay and lesbian rights. В сентябре 2004 года во Фритауне была убита лесбиянская активистка Фанни Анн Эдди, вероятно, из-за ее сексуальной ориентации и активных выступлений в поддержку прав геев и лесбиянок.
When you download and run an app from the Internet, SmartScreen uses info about the app's reputation to warn you if the app isn't well-known and might be malicious. Когда вы загружаете и запускаете приложение из Интернета, SmartScreen использует сведения о его репутации, чтобы предупредить вас, если приложение малоизвестно и может быть вредоносным.
All this indicates to OIOS that to make coordination mechanisms reliable, it is essential to have well-known points of contact and clear authorization channels and procedures for dealing with requests for support. С точки зрения УСВН, все это указывает на то, что механизмы координации должны быть надежными, что важно иметь установленные каналы поддержания контактов и четкие процедуры получения и рассмотрения просьб об оказании помощи.
As the present report notes in greater detail, they have spoken at numerous conferences and seminars, provided input on research and policy proposals, acted as advisers to development NGOs, and referred articles for well-known development journals. Как подробнее рассказывается ниже, сотрудники Института выступали на многочисленных конференциях и семинарах, вносили свой вклад в подготовку исследований и принципиальных предложений, консультировали неправительственные организации (НПО), занимающиеся вопросами развития, и рецензировали статьи для авторитетных журналов по вопросам развития.
Illicit Afghan networks, replicating well-known methods that organized crime has applied successfully for decades in other parts of the world, are mobile and resourceful, and can plug into a range of legal economic activities to sustain themselves. Они мобильны и изобретательны, и могут заниматься многими видами экономической активности, чтобы оставаться на плаву.
Increasingly, ultranationalist groups would be disseminating threats through the Internet, a recent example being the call for elimination of a list of 89 persons, including very well-known human rights defenders and anti-racism activists, by an extremist group called “The Russian Will”. Все чаще ультранационалистические группировки распространяют свои угрозы через Интернет, и одним из недавних примеров в этом отношении является распространенный призыв к ликвидации 89 человек, включая широкоизвестных правозащитников и активных участников борьбы с расизмом, со стороны экстремистской группировки " Русская воля ".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.